<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Learn English or Starve</title>
	<atom:link href="http://learnenglishorstarve.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://learnenglishorstarve.wordpress.com</link>
	<description>Thumbing at grammar nazis and lingo lolicons</description>
	<lastBuildDate>Wed, 18 Jan 2012 05:04:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='learnenglishorstarve.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Learn English or Starve</title>
		<link>http://learnenglishorstarve.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://learnenglishorstarve.wordpress.com/osd.xml" title="Learn English or Starve" />
	<atom:link rel='hub' href='http://learnenglishorstarve.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>This blog goes dark in protest at SOPA/PIPA</title>
		<link>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2012/01/18/blackout/</link>
		<comments>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2012/01/18/blackout/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2012 05:04:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>thenakedlistener</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colour Section]]></category>
		<category><![CDATA[blackout]]></category>
		<category><![CDATA[internet censorship]]></category>
		<category><![CDATA[pipa]]></category>
		<category><![CDATA[protest]]></category>
		<category><![CDATA[sopa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://learnenglishorstarve.wordpress.com/?p=1016</guid>
		<description><![CDATA[This blog will black out for 12 hours as a protest against the SOPA and PIPA bills in the USA. Blackout effective times: 18th January (Wednesday), 08.00 to 20.00 hours EST (USA) 18th January (Wednesday), 03.00 to 15.00 hours GMT 18th January 20.00 hours to 19th January 08.00 hours Hong Kong time Learn English or Starves believes that, if SOPA/PIPA ever get passed into law, the people who [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=learnenglishorstarve.wordpress.com&amp;blog=14180314&amp;post=1016&amp;subd=learnenglishorstarve&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>This blog will black out</strong> for 12 hours as a protest against the <strong><a title="http://en.wikipedia.org/wiki/Stop_Online_Piracy_Act" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Stop_Online_Piracy_Act" target="_blank">SOPA</a></strong> and <strong><a title="http://en.wikipedia.org/wiki/PROTECT_IP_Act" href="http://en.wikipedia.org/wiki/PROTECT_IP_Act" target="_blank">PIPA</a> </strong>bills in the USA.</p>
<p>Blackout effective times:</p>
<ul>
<li>18th January (Wednesday), <strong>08.00 to 20.00</strong> hours EST (USA)</li>
<li>18th January (Wednesday), <strong>03.00 to 15.00</strong> hours GMT</li>
<li>18th January <strong>20.00</strong> hours to 19th January <strong>08.00</strong> hours Hong Kong time</li>
</ul>
<p>Learn English or Starves believes that, if SOPA/PIPA ever get passed into law, the people who will be enforcing them won&#8217;t be up to the job and won&#8217;t have the requisite moral professionalism.</p>
<p>Why this now? No special reason. <strong>WordPress is asking.</strong></p>
<p><strong></strong>I would’ve ignored it, but since the nice folks at WordPress had (a) <strong>asked nicely</strong>and (b) <strong>offered a protest option</strong> via the dashboard, I figured why the heck not?</p>
<p>WordPress had already sent out <a title="Join our Censorship Protest!" href="http://en.blog.wordpress.com/2012/01/18/join-our-censorship-protest/" target="_blank">a post about it</a>. Get the memo!</p>
<p style="text-align:center;"><a href="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2012/01/keyboard-altered-26921.jpg"><img class="aligncenter  wp-image-1018" title="keyboard altered 26921" src="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2012/01/keyboard-altered-26921.jpg?w=535&#038;h=401" alt="" width="535" height="401" /></a></p>
<p style="text-align:center;"><strong>One fine day, you&#8217;ll be using a keyboard for the crippled like this one.</strong></p>
<p style="text-align:center;">(Apologies to the disable for using the word &#8216;crippled.&#8217; Trying to make a point.)</p>
<p>We do apologise for the temporary lack of <strong>lulz</strong>, depraved <strong>pron</strong>, blatant <strong>piracy</strong> and other forms of <strong>professionalism</strong> during the blackout.</p>
<p style="text-align:center;">* * *</p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#993300;"><strong>&#8220;If you tolerate this, your children will be next.&#8221;</strong></span> — English proverb</p>
<p><span style="color:#999999;">© Learn English or Starve, 2012. Image via apina.</span></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/learnenglishorstarve.wordpress.com/1016/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/learnenglishorstarve.wordpress.com/1016/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/learnenglishorstarve.wordpress.com/1016/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/learnenglishorstarve.wordpress.com/1016/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/learnenglishorstarve.wordpress.com/1016/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/learnenglishorstarve.wordpress.com/1016/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/learnenglishorstarve.wordpress.com/1016/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/learnenglishorstarve.wordpress.com/1016/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/learnenglishorstarve.wordpress.com/1016/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/learnenglishorstarve.wordpress.com/1016/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/learnenglishorstarve.wordpress.com/1016/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/learnenglishorstarve.wordpress.com/1016/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/learnenglishorstarve.wordpress.com/1016/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/learnenglishorstarve.wordpress.com/1016/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=learnenglishorstarve.wordpress.com&amp;blog=14180314&amp;post=1016&amp;subd=learnenglishorstarve&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2012/01/18/blackout/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/eb8490620396b79565bbb0c61e5c241e?s=96&#38;d=https%3A%2F%2Flearnenglishorstarve.wordpress.com%2Fwp-content%2Fthemes%2Fpub%2Finuit-types%2Fimages%2Fgravatar.png&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">thenakedlistener</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2012/01/keyboard-altered-26921.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">keyboard altered 26921</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Site updates: Dark theme until 4th January</title>
		<link>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/12/20/site-updates-dark-theme-until-4th-january/</link>
		<comments>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/12/20/site-updates-dark-theme-until-4th-january/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Dec 2011 01:13:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>thenakedlistener</dc:creator>
				<category><![CDATA[Site Updates]]></category>
		<category><![CDATA[site updates]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://learnenglishorstarve.wordpress.com/?p=1008</guid>
		<description><![CDATA[FROM THE MANAGEMENT Dear all, No big surprises, really, but Learn English or Starve is on a dark-coloured theme until 4th January 2012. Just so you can watch the WordPress snowfall. Thanks all — and don&#8217;t do anything we wouldn&#8217;t do. Yours faithfully, Learn English or Starve *hic*<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=learnenglishorstarve.wordpress.com&amp;blog=14180314&amp;post=1008&amp;subd=learnenglishorstarve&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>FROM THE MANAGEMENT</p>
<p>Dear all,</p>
<p>No big surprises, really, but <strong>Learn English or Starve</strong> is on a dark-coloured theme until 4th January 2012.</p>
<p>Just so you can watch the WordPress snowfall.</p>
<p>Thanks all — and don&#8217;t do anything we wouldn&#8217;t do.</p>
<p>Yours faithfully,</p>
<p><em>Learn English or Starve</em></p>
<p>*hic*</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/learnenglishorstarve.wordpress.com/1008/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/learnenglishorstarve.wordpress.com/1008/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/learnenglishorstarve.wordpress.com/1008/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/learnenglishorstarve.wordpress.com/1008/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/learnenglishorstarve.wordpress.com/1008/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/learnenglishorstarve.wordpress.com/1008/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/learnenglishorstarve.wordpress.com/1008/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/learnenglishorstarve.wordpress.com/1008/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/learnenglishorstarve.wordpress.com/1008/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/learnenglishorstarve.wordpress.com/1008/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/learnenglishorstarve.wordpress.com/1008/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/learnenglishorstarve.wordpress.com/1008/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/learnenglishorstarve.wordpress.com/1008/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/learnenglishorstarve.wordpress.com/1008/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=learnenglishorstarve.wordpress.com&amp;blog=14180314&amp;post=1008&amp;subd=learnenglishorstarve&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/12/20/site-updates-dark-theme-until-4th-january/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/eb8490620396b79565bbb0c61e5c241e?s=96&#38;d=https%3A%2F%2Flearnenglishorstarve.wordpress.com%2Fwp-content%2Fthemes%2Fpub%2Finuit-types%2Fimages%2Fgravatar.png&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">thenakedlistener</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>How curmudgeonly are you?</title>
		<link>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/11/26/curmudgeon/</link>
		<comments>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/11/26/curmudgeon/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Nov 2011 22:10:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>thenakedlistener</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colour Section]]></category>
		<category><![CDATA[cantankerous]]></category>
		<category><![CDATA[curmudgeon]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://learnenglishorstarve.wordpress.com/?p=993</guid>
		<description><![CDATA[FOR THOSE who didn&#8217;t get the memo, yesterday (25th November) was Curmudgeon Day. The day before was Thanksgiving Day in the USA. With all the stuffed turkey, out-of-wedlock relatives and their embarrassing antics, the prospect of having to spend cold hard cash the next day and whatnot shoved down our American cousins&#8217; throats, anyone would end [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=learnenglishorstarve.wordpress.com&amp;blog=14180314&amp;post=993&amp;subd=learnenglishorstarve&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>FOR THOSE who didn&#8217;t get the memo, yesterday (25th November) was <strong>Curmudgeon Day</strong>.</p>
<p>The day before was Thanksgiving Day in the USA. With all the stuffed turkey, out-of-wedlock relatives and their embarrassing antics, the prospect of having to spend cold hard cash the next day and whatnot shoved down our American cousins&#8217; throats, anyone would end up being a curmudgeon.</p>
<h2><span style="color:#800000;">What&#8217;s a curmudgeon?</span></h2>
<p style="text-align:left;padding-left:30px;">A <em><strong>curmudgeon</strong></em> [<span style="color:#0000ff;">ker-<strong>muhj</strong>-uh'n</span>, IPA: <span style="color:#0000ff;">kɜːˈmʌdʒən</span>] is a <strong>bad-tempered, difficult, cantankerous person</strong> — a surly or misery person: a grouch, crank, bear, sourpuss or crosspatch.</p>
<p style="text-align:left;padding-left:30px;">The adjective is <em><strong>curmudgeonly</strong></em>.</p>
<p style="text-align:left;padding-left:30px;">To cut a long story short, a curmudgeon is a flippin&#8217; pain in the butt to be around with. He (usually a he) is always <strong>pissed off</strong>, always <strong>arguing</strong> or wanting to <strong>have the last word</strong>, always something <strong>eating him inside out</strong>. The <strong>acid</strong> lives inside him.</p>
<p style="text-align:left;padding-left:30px;">The British &#8216;street-cred&#8217; description is perhaps the best: <strong>someone who has got a nuclear warhead shoved deep up the arse</strong>.</p>
<h2 style="text-align:left;"><span style="color:#800000;">Old and unexplained in origin</span></h2>
<p style="text-align:left;padding-left:30px;"><em><strong>Curmudgeon</strong></em> is an old English word of unknown or disputed origin. Most dictionaries date its first appearance from around 1577.</p>
<p style="text-align:left;padding-left:30px;">Samuel Johnson suggested it may have originated in the French expression <strong><em>coeur merchant</em></strong> (&#8216;evil heart&#8217;) but this is no longer taken seriously by etymologists.</p>
<p style="text-align:left;padding-left:30px;">Current thinking has it that the first syllable in <em><strong><span style="text-decoration:underline;">cur</span></strong>mudgeon</em> may have come from the Middle English word <em><strong>curre</strong></em> (1175-1225) meaning a mongrel dog, especially a worthless or vicious one.</p>
<p style="text-align:left;padding-left:30px;">(<em>Curre</em> itself was probably related to Old Norse <strong><em>kurra</em></strong>, to growl.)</p>
<h2><span style="color:#800000;">Beyond dictionary meanings</span></h2>
<p style="padding-left:30px;"><em>Curmudgeon</em> is not as widely used in writing or in speech as the adjective <em><strong>cantankerous</strong></em> [<span style="color:#0000ff;">kan-<strong>tang</strong>-ker-russ</span>, IPA: <span style="color:#0000ff;">kænˈtæŋ kər əs</span>]. Two possible reasons:</p>
<p style="padding-left:30px;"><strong><span style="color:#ff0000;">1.</span></strong> <em><strong>Curmudgeon</strong></em> is one of those Victorian-sounding English words (although it actually dates from 1570-80) that you could never be sure whether it means something good or something awful, especially the homely sound of <strong><em>curmudgeonly</em></strong>.</p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#ff0000;"><strong>2.</strong></span> <em><strong>Cantankerous</strong></em>, even without knowing the meaning, sounds jarring enough to the ears anyway and you could infer it is something not quite nice.</p>
<p style="padding-left:30px;">I noticed that <em>curmudgeon</em> is used more often by Americans and Canadians, and <em>cantankerous</em> more by the British and their cohorts. Google Ngrams hasn&#8217;t been helpful on this score (and I&#8217;m not bothering to use the other usual linguistic tools).</p>
<p style="padding-left:30px;">For the benefit of our &#8216;foreign-speaking&#8217; readers, <em><strong>curmudgeon</strong></em> in other languages are:</p>
<ul>
<li>Chinese (Mandarin): <span style="color:#0000ff;">倔老頭</span> (simplified: <span style="color:#0000ff;">倔老头</span>) jué lǎotóu (&#8216;stubborn old head&#8217;)</li>
<li>Filipino: <span style="color:#0000ff;">masungit na tao</span></li>
<li>French: <span style="color:#0000ff;">avare</span> (&#8216;miser&#8217;)</li>
<li>German: <span style="color:#0000ff;">Querkopf</span> (&#8216;cross-head&#8217;)</li>
<li>Greek: <span style="color:#0000ff;">στραβόξυλο</span> (stravóxylo)</li>
<li>Italian: <span style="color:#0000ff;">musone</span></li>
<li>Japanese: <span style="color:#0000ff;">扱いにくいやつ</span> atsukai nikui yatsu</li>
<li>Korean: <span style="color:#0000ff;">심술궂은 구두쇠</span> simsulguj-eun gudusoe</li>
<li>Latin: <span style="color:#0000ff;">parcepromus</span></li>
<li>Malay: <span style="color:#0000ff;">orang kikir</span> (&#8216;parsimonious man/individual&#8217;)</li>
<li>Russian: <span style="color:#0000ff;">скряга</span> (skryaga)</li>
<li>Swedish: <span style="color:#0000ff;">bitvarg</span></li>
<li>Turkish: <span style="color:#0000ff;">cimri tip</span></li>
</ul>
<p style="padding-left:30px;"><em><strong>Cantankerous</strong></em> in other languages are:</p>
<ul>
<li>Chinese (generic): <span style="color:#0000ff;">過敏的</span> (simplified: <span style="color:#0000ff;">过敏的</span>) guòmǐn de (&#8216;over-sensitive&#8217;)</li>
<li>Chinese (generic): <span style="color:#0000ff;">脾氣古怪</span> (simplified: <span style="color:#0000ff;">脾气古怪</span>) píqì gǔguài (&#8216;eccentric&#8217;)</li>
<li>Chinese (Cantonese): <span style="color:#0000ff;">倔頭倔尾</span> gwut tau gwut mei (literally, &#8216;blunt headed, blunt tailed&#8217;)</li>
<li>Chinese (Cantonese colloquial): <span style="color:#0000ff;">dook hau dook bei</span> (literally, &#8216;poke mouth, poke nose&#8217;)</li>
<li>French: <span style="color:#0000ff;">acariâtre</span></li>
<li>German: <span style="color:#0000ff;">streitsüchtig</span></li>
<li>Greek: <span style="color:#0000ff;">στρυφνός</span> (stryfnós)</li>
<li>Italian: <span style="color:#0000ff;">irascibile</span></li>
<li>Japanese: <span style="color:#0000ff;">旋毛曲がり</span> tsumujimagari (&#8216;perversity&#8217;) / <span style="color:#0000ff;">気難しい</span> kimuzukashī (&#8216;grumpy&#8217;)</li>
<li>Korean: <span style="color:#0000ff;">심술 궂은</span> simsul guj-eun</li>
<li>Latin: <span style="color:#0000ff;">difficilis</span></li>
<li>Malay: <span style="color:#0000ff;">cepat marah</span> (&#8216;irritable&#8217; or &#8216;irritability&#8217;)</li>
<li>Russian: <span style="color:#0000ff;">сварливый</span> (svarlivyĭ) /<span style="color:#0000ff;">придирчивый</span> (pridirchivyĭ : &#8216;hypercritical&#8217;)</li>
<li>Swedish: <span style="color:#0000ff;">grälsjuk</span> (&#8216;quarrelsome&#8217;) / <span style="color:#0000ff;">elak</span> (&#8216;malignant&#8217;)</li>
<li>Turkish: <span style="color:#0000ff;">huysuz</span> / <span style="color:#0000ff;">hırçın</span> (&#8216;combative&#8217;) / <span style="color:#0000ff;">geçimsiz</span> (&#8216;out of tune&#8217;) / <span style="color:#0000ff;">inatçı</span> (&#8216;stubborn&#8217;)</li>
</ul>
<p><strong><span style="color:#800000;">The short version</span></strong></p>
<p style="padding-left:30px;">The short version: a cantankerous person is <strong>a quarrelsome or irascible person</strong>. Broadly speaking, this is how Americans understand it. In their mind&#8217;s eye, a curmudgeon or a cantankerous person would look like one of these two old farts:</p>
<div id="attachment_1000" class="wp-caption aligncenter" style="width: 485px"><img class=" wp-image-1000 " title="muppets statler and waldorf" src="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2011/11/muppets-statler-and-waldorf.jpg?w=475&#038;h=226" alt="" width="475" height="226" /><p class="wp-caption-text">Muppets Statler and Waldorf are typical American curmudgeons</p></div>
<p style="padding-left:30px;"><strong>Andy Rooney</strong> of <em>60 Minutes</em> also comes across somewhat curmudgeonly (albeit well-intentioned) to most Americans (and the rest of the world):</p>
<p style="padding-left:30px;text-align:center;"><img class="aligncenter  wp-image-1001" title="demotiv andy rooney" src="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2011/11/demotiv-andy-rooney.jpg?w=461&#038;h=397" alt="" width="461" height="397" /></p>
<p><strong><span style="color:#800000;">The long bloody version</span></strong></p>
<p style="padding-left:30px;">In the long version, the adjective <em>cantankerous</em> (hence <em>curmudgeon</em>) has a wider meaning: <strong>peevish</strong>, <strong>contentious</strong> and <strong>rancorous</strong> (that is, <strong>bitterness</strong> and/or with rankling <strong>resentment</strong> or <strong>ill will</strong> = <strong>spite</strong>) — qualities that make such a person disagreeable to deal with.</p>
<div id="attachment_1002" class="wp-caption alignright" style="width: 255px"><img class="size-full wp-image-1002  " title="grumpy man" src="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2011/11/grumpy-man.jpg?w=594" alt=""   /><p class="wp-caption-text">British version, har-dee-har-har: the nuclear warhead is in there somewhere</p></div>
<p style="padding-left:30px;">In other words, a cantankerous person is <strong>a quarrelsome person who is peevish, bitter and spiteful</strong>.</p>
<p style="padding-left:30px;">That is how many (if not most) British English speakers understand the word <em>cantankerous</em> (therefore <em>curmudgeon</em>).</p>
<p style="padding-left:30px;">Like <em>curmudgeon</em>, the word <em>cantankerous</em> has a disputed origin. The current theory from etymologists is that <em>cantankerous</em> is a blend of <strong><em>contentious</em></strong> (belligerent, argumentative) and <strong><em>rancorous</em></strong> (bitter, spiteful). But, really, nobody knows for sure.</p>
<p style="padding-left:30px;">Origins don&#8217;t matter. What matters is that  both words describe a pretty awful attitude. It boils down to the way that person regards the world and the people around him or her, making that person such a f@#king disagreeable git.</p>
<p style="padding-left:30px;">The British curmudgeon seems a helluva lot more unpleasant than the American curmudgeon, although your experience might say otherwise.</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>In real life</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">First of all, <em>curmudgeon</em> and <em>cantankerous</em> are often associated with <del>senile old farts</del> elderly people. This is not strictly accurate. Many younger people (even youngsters) are curmudgeons and cantankerous.</p>
<p style="padding-left:30px;">Curmudgeons or cantankerous farts, whatever their age, are usually the type who have <strong>uptight, anal-rententive personalities</strong> — the kind with just wee too many <strong>dissatisfactions, aversions and disinclinations</strong> about everything. In other words, they&#8217;re a f@#king ray of sunshine to put up with.</p>
<p style="padding-left:30px;">One German writer describes cantankerous people well:</p>
<blockquote>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#0000ff;">&#8220;Examples come to mind a lot when thinking about unpleasant people, like that neighbor across the street from your childhood home who <strong>complained about just about everything you did</strong> to your parents or that nasty landlord with the <strong>millions of rules</strong> about things like how many pictures you could hang before in the apartment to avoid undue damage to the walls.&#8221;</span><br />
(&#8220;Funny word, cantankerous,&#8221; <em>American Culture Explained</em>, 13 Feb 2011 | <a title="http://americaexplained.wordpress.com/2011/02/13/funny-word-cantankerous/" href="http://americaexplained.wordpress.com/2011/02/13/funny-word-cantankerous/" target="_blank">Link</a>)</p>
</blockquote>
<p style="padding-left:30px;">Broadly speaking, curmudgeons are <strong>bloodyminded</strong> in mentality and behave like <strong>douchebags</strong>, but often living to a ripe old age — which explains why the words <em>curmudgeon</em> and <em>cantankerous</em> are often linked to old people. It&#8217;s not an age condition. It&#8217;s a character trait, okay?</p>
<p style="padding-left:30px;">It is not nice to describe anyone as cantankerous or call someone a curmudgeon because that will make them behave exactly like one.</p>
<p><span style="color:#808080;">© Learn English or Starve, 2011.</span></p>
<p><span style="color:#808080;"><em>Images:</em> Muppets Statler and Waldorf via <a title="http://doseng.org/foto/51232-mappety-v-reale-30-foto.html" href="http://doseng.org/foto/51232-mappety-v-reale-30-foto.html" target="_blank"><span style="color:#808080;">Doseng</span></a> ♦ Andy Rooney demotivational poster via <a title="http://doseng.org/foto/51232-mappety-v-reale-30-foto.html" href="http://doseng.org/foto/51232-mappety-v-reale-30-foto.html" target="_blank"><span style="color:#808080;">MotiFake</span></a> ♦ British version of curmudgeon via <a title="http://www.istockphoto.com/stock-photo-8553103-grumpy.php?st=bcdf534" href="http://www.istockphoto.com/stock-photo-8553103-grumpy.php?st=bcdf534" target="_blank"><span style="color:#808080;">iStockPhotos</span></a>.</span></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/learnenglishorstarve.wordpress.com/993/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/learnenglishorstarve.wordpress.com/993/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/learnenglishorstarve.wordpress.com/993/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/learnenglishorstarve.wordpress.com/993/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/learnenglishorstarve.wordpress.com/993/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/learnenglishorstarve.wordpress.com/993/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/learnenglishorstarve.wordpress.com/993/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/learnenglishorstarve.wordpress.com/993/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/learnenglishorstarve.wordpress.com/993/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/learnenglishorstarve.wordpress.com/993/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/learnenglishorstarve.wordpress.com/993/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/learnenglishorstarve.wordpress.com/993/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/learnenglishorstarve.wordpress.com/993/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/learnenglishorstarve.wordpress.com/993/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=learnenglishorstarve.wordpress.com&amp;blog=14180314&amp;post=993&amp;subd=learnenglishorstarve&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/11/26/curmudgeon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/eb8490620396b79565bbb0c61e5c241e?s=96&#38;d=https%3A%2F%2Flearnenglishorstarve.wordpress.com%2Fwp-content%2Fthemes%2Fpub%2Finuit-types%2Fimages%2Fgravatar.png&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">thenakedlistener</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2011/11/muppets-statler-and-waldorf.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">muppets statler and waldorf</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2011/11/demotiv-andy-rooney.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">demotiv andy rooney</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2011/11/grumpy-man.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">grumpy man</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Value of your degree in today&#8217;s world</title>
		<link>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/11/03/degreevalue/</link>
		<comments>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/11/03/degreevalue/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Nov 2011 14:30:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>thenakedlistener</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colour Section]]></category>
		<category><![CDATA[Academic degree]]></category>
		<category><![CDATA[academic wankery]]></category>
		<category><![CDATA[Colleges and Universities]]></category>
		<category><![CDATA[education]]></category>
		<category><![CDATA[Vocational school]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://learnenglishorstarve.wordpress.com/?p=975</guid>
		<description><![CDATA[Here is a thread on Reddit that really, really shows what the man (or woman) in the street has found out about the real-life value of a university degree: Value of a college degree &#124; Reddit &#124; 03 Nov 2011 http://www.reddit.com/r/funny/comments/lydb8/value_of_a_college_degree/ The thread is longish, but worth the read. A selection of the most apposite [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=learnenglishorstarve.wordpress.com&amp;blog=14180314&amp;post=975&amp;subd=learnenglishorstarve&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here is a thread on Reddit that really, really shows what the man (or woman) in the street has found out about the <strong>real-life value of a university degree</strong>:</p>
<p style="padding-left:30px;"><strong>Value of a college degree</strong> | Reddit | 03 Nov 2011<br />
<a title="http://www.reddit.com/r/funny/comments/lydb8/value_of_a_college_degree/" href="http://www.reddit.com/r/funny/comments/lydb8/value_of_a_college_degree/" target="_blank">http://www.reddit.com/r/funny/comments/lydb8/value_of_a_college_degree/</a></p>
<p>The thread is longish, but worth the read.</p>
<p>A selection of the most apposite (to the point) comments (below).</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 510px"><a href="http://www.flickr.com/photos/29107673@N04/2905343760"><img class="zemanta-img-inserted zemanta-img-configured" title="getting youth involved" src="http://farm4.static.flickr.com/3063/2905343760_9b6281b306_m.jpg" alt="getting youth involved" width="500" height="375" /></a><p class="wp-caption-text">Image by greenforall.org via Flickr</p></div>
<p><span style="color:#800000;"><strong>On what happens after graduating from your expensive degree:</strong></span></p>
<blockquote><p><span style="color:#0000ff;">&#8220;Kind of funny since this post I feel applies directly to my life:</span></p>
<ul>
<li><span style="color:#0000ff;">Graduated in May 2011</span></li>
<li><span style="color:#0000ff;">Earned 2 degrees, one in biology and one in Spanish</span></li>
<li><span style="color:#0000ff;">I am bilingual (English, Spanish)</span></li>
<li><span style="color:#0000ff;">I am <strong>currently employed at McDonald&#8217;s</strong></span></li>
</ul>
<p><span style="color:#0000ff;">&#8220;Life is just one big ray of effing sunshine isn&#8217;t it&#8221;</span></p></blockquote>
<p><span style="color:#800000;"><strong>On our warped perception of having a college/university education:</strong></span></p>
<blockquote><p><span style="color:#0000ff;">&#8220;What pisses me off is this idea that <strong>just because you go to college, you won&#8217;t have to worry about employment &amp; finances</strong>, that you CAN live the American dream. Sure you can, but there are caveats.&#8221;</span></p></blockquote>
<p><span style="color:#800000;"><strong>On the existence of alternatives that are not told to you:</strong></span></p>
<blockquote><p><span style="color:#0000ff;">&#8220;I&#8217;m still, to this day bitter [that] <strong>no one even <em>mentioned</em> the idea of going to a trade school</strong>. I&#8217;d be so much better off right now if I had gone to a trade school. Likely own at least one home, zero debt. Would be nice. I&#8217;m just now getting on my feet, working a great job that pays well that I enjoy, but that ~5 years of food service was hell.&#8221;</span></p></blockquote>
<p><span style="color:#800000;"><strong>On the myth that you&#8217;re too good for certain things:</strong></span></p>
<blockquote><p><span style="color:#0000ff;">&#8220;EXACTLY. I recall teachers implying that we were too good to go to trade school, too good to go to community college. Many of us believed it. I stupidly attended a private university for my BSW &amp; then grad school for my MSW. I am lucky to be making 30k-35k a year.</span></p>
<p><span style="color:#0000ff;">&#8220;My cousin never really learned to read <strong>[and] managed to graduate high school</strong>. He now makes over 100k a year welding. I enjoyed my college years. I&#8217;m glad I have an education but seriously, FML.&#8221;</span></p></blockquote>
<p><span style="color:#800000;"><strong>On the ultimate effect of carrying an education debt load:</strong></span></p>
<blockquote><p><span style="color:#0000ff;">&#8220;Exactly. I would like to start a family one day, own a home or even a vehicle. However all these things are <strong>on hold until I have more financial stability</strong>. Many of them will be on hold <strong>for quite a while</strong>.&#8221;</span></p></blockquote>
<p><span style="color:#800000;"><strong>On the artificial stigma of a non-university qualification induced by academic wankery:</strong></span></p>
<blockquote><p><span style="color:#0000ff;">&#8220;This is something that has always interested me about Americans. It always seems to be <strong>commonly assumed that you must go to college</strong>. In Australia, university (roughly similar to college) is <strong>only for people who actually need it</strong>. From the school I went to I would roughly estimate about 45% went on to attend university, 45% entered apprenticeships/trade schools and about 10% are doing nothing/working full time.</span></p>
<p><span style="color:#0000ff;">&#8220;There was absolutely no stigma attached to these choices. Being a tradesperson (builders, carpenters, plumbers, electricians, landscape gardeners, etc&#8230;) is <strong>not seen as a consequence of not being good enough to go to university</strong>. To me, it makes absolutely no sense for somebody that wants to work in these professions, to waste time at university/college. Is this true or do American movies and TV overplay the <strong>societal pressure to go to college</strong>?&#8221;</span></p></blockquote>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 510px"><a href="http://www.flickr.com/photos/29107673@N04/2904499659"><img class="zemanta-img-inserted zemanta-img-configured" title="group pic" src="http://farm4.static.flickr.com/3265/2904499659_334226eb99_m.jpg" alt="group pic" width="500" height="375" /></a><p class="wp-caption-text">Image by greenforall.org via Flickr</p></div>
<p><span style="color:#800000;"><strong>On the rising trend of needing work experience for every job, no matter how menial:</strong></span></p>
<blockquote><p><span style="color:#0000ff;">&#8220;Entry-level job: 5 years&#8217; experience required. lolwut?</span></p></blockquote>
<div>
<div id="siteTable_t1_c2wnxhc">
<div>
<div>
<div>
<div>
<div>
<blockquote><p><span style="color:#0000ff;">&#8220;This is no joke. I lost my job in finance in 2008 and <strong>saw this on every job posting</strong> I looked at. I would show up to job interviews for the <strong>most menial position</strong> and see guys looking like they could be a VP sitting in the lobby waiting for their turn to interview.&#8221;</span></p></blockquote>
<p><span style="color:#800000;"><strong>On the realities of internships:</strong></span></p>
<blockquote><p><span style="color:#0000ff;">&#8220;This. Don&#8217;t get me wrong, half the internships out there are more interested in using <strong>newcomers as slave labor</strong> than they are in finding new potentials, but it&#8217;s pretty much a requirement in some fields now.&#8221;</span></p></blockquote>
<p><span style="color:#800000;"><strong>On what has to be done if you&#8217;re lacking in &#8216;proven work experience&#8217;:</strong></span></p>
<blockquote><p><span style="color:#0000ff;">&#8220;When I was first entering the job market (about 7.5 years ago) I struggled to find anyone who would even look at me without 2 years&#8217; minimum experience too. In the end I <strong>volunteered</strong> to help out over the summer holidays for an intern&#8217;s wage ($100 a week). They weren&#8217;t looking, but recognised I was cheap help during a busy time (Christmas in NZ). By the end of the summer I had a full-time job.</span></p>
<p><span style="color:#0000ff;">&#8220;My [fiancée] had the exact same experience last year. She &#8216;volunteered&#8217; for 9 months on interns rates ($200pw this time). We were lucky enough that my salary was enough to cover the living costs of the two of us. She eventually got a full-time job about 4 months ago. I know this isn&#8217;t an option for everyone, but you never know.</span></p>
<p><span style="color:#0000ff;">&#8220;I guess what I&#8217;m saying is that sometimes <strong>if no one is opening any doors for you, the best cause of action is to cut a hole in the wall and make a new door</strong>.&#8221;</span></p></blockquote>
<p><strong>Go on. Be brave.</strong> Read the other comments there. Read stuff that you don&#8217;t want to know.</p>
<p style="text-align:center;">(hat tip to <a title="http://uncollege.org" href="http://uncollege.org" target="_blank">UnCollege.org</a> via Facebook)</p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">* * *</span></p>
<h2 style="text-align:center;"><span style="color:#008000;">MEANWHILE&#8230;</span></h2>
<p style="text-align:left;"><strong>While I was compiling this article</strong>, a couple of people picked up on the Reddit thread and commented — <strong>perversely not on the thread itself</strong>, but on an external thread elsewhere. Three of their comments will suffice:</p>
<blockquote>
<p style="text-align:left;"><span style="color:#800080;">&#8220;I appreciate these people are having a tough time and because of that <strong>they are being judgmental</strong> about the real worth of a college education. There is no question in my mind that a college degree is the best possible avenue to getting a well paying job. The fact that people such as myself, having gone through the whole education system, HAS obtained a teaching job is really proof that without a college education in this day and age you&#8217;re not likely to find any worthwhile job out there.&#8221;</span></p>
</blockquote>
<p style="text-align:center;">(An apparent pedagogist)</p>
<blockquote>
<p style="text-align:left;"><span style="color:#800080;">&#8220;I think many of the comments <strong>reflect a failure to perceive correctly</strong> that, just because the job market is undergoing fundamental economic realignment, they are <strong>blaming their qualifications for being less than useful in the real world</strong>.&#8221;</span></p>
</blockquote>
<p style="text-align:center;">(Some sort of academic in economics or sociology)</p>
<blockquote>
<p style="text-align:left;"><span style="color:#800080;">&#8220;They <strong>do not appreciate</strong> that the term JOBLESS does not necessarily mean that these people are out of a job owing to the fact that some of the people who commented said that they volunteered as interns on intern rates of pay are indicative of the fact that <strong>they are not really jobless in the actual sense of the word</strong>.&#8221;</span></p>
</blockquote>
<p style="text-align:center;">(An apparent linguist)</p>
<p style="text-align:left;"><em>(That&#8217;s enough secondary comments. You&#8217;re fired for including them. — Editor)</em></p>
<p style="text-align:left;"><strong>Can you actually believe those running comments?</strong></p>
<p style="text-align:left;"><span style="color:#808080;">© Learn English or Starve, 2011. Images powered by Zemanta/WordPress.</span></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/learnenglishorstarve.wordpress.com/975/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/learnenglishorstarve.wordpress.com/975/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/learnenglishorstarve.wordpress.com/975/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/learnenglishorstarve.wordpress.com/975/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/learnenglishorstarve.wordpress.com/975/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/learnenglishorstarve.wordpress.com/975/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/learnenglishorstarve.wordpress.com/975/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/learnenglishorstarve.wordpress.com/975/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/learnenglishorstarve.wordpress.com/975/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/learnenglishorstarve.wordpress.com/975/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/learnenglishorstarve.wordpress.com/975/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/learnenglishorstarve.wordpress.com/975/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/learnenglishorstarve.wordpress.com/975/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/learnenglishorstarve.wordpress.com/975/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=learnenglishorstarve.wordpress.com&amp;blog=14180314&amp;post=975&amp;subd=learnenglishorstarve&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/11/03/degreevalue/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/eb8490620396b79565bbb0c61e5c241e?s=96&#38;d=https%3A%2F%2Flearnenglishorstarve.wordpress.com%2Fwp-content%2Fthemes%2Fpub%2Finuit-types%2Fimages%2Fgravatar.png&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">thenakedlistener</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://farm4.static.flickr.com/3063/2905343760_9b6281b306_m.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">getting youth involved</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://farm4.static.flickr.com/3265/2904499659_334226eb99_m.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">group pic</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Which hunt is that?</title>
		<link>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/10/29/which-hunt-is-that/</link>
		<comments>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/10/29/which-hunt-is-that/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 28 Oct 2011 17:20:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>thenakedlistener</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colour Section]]></category>
		<category><![CDATA[British English]]></category>
		<category><![CDATA[commentary]]></category>
		<category><![CDATA[Non-restrictive clause]]></category>
		<category><![CDATA[Restrictiveness]]></category>
		<category><![CDATA[that]]></category>
		<category><![CDATA[which]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://learnenglishorstarve.wordpress.com/?p=966</guid>
		<description><![CDATA[The Daily Post has produced a good, concise post about that vs. which: The full article is here: Going on a Which Hunt &#124; Daryl L.L. Houston &#124; The Daily Post &#124; 27 Oct 2011 http://dailypost.wordpress.com/2011/10/27/going-on-a-which-hunt/ * * * Summary of the article — Many people often use that and which interchangeably, but the two words [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=learnenglishorstarve.wordpress.com&amp;blog=14180314&amp;post=966&amp;subd=learnenglishorstarve&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>The Daily Post</strong> has produced a good, concise post about <strong><em>that</em> vs. <em>which</em></strong>:</p>
<p>The full article is here:</p>
<p style="padding-left:30px;"><strong>Going on a Which Hunt</strong> | Daryl L.L. Houston | The Daily Post | 27 Oct 2011<br />
<a href="http://dailypost.wordpress.com/2011/10/27/going-on-a-which-hunt/">http://dailypost.wordpress.com/2011/10/27/going-on-a-which-hunt/</a></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">* * *</span></p>
<h2 style="text-align:center;"><span style="color:#008000;">Summary of the article</span></h2>
<p>— Many people often use <strong><em>that</em></strong> and <strong><em>which</em></strong> interchangeably, but the two words are not exactly interchangeable.</p>
<p>— People &#8220;will use <strong><em>which</em></strong> when <strong><em>that</em></strong> is more appropriate&#8221; mainly because of a belief that <strong><em>which</em></strong> seems to have a &#8220;more formal or fancy tone&#8221; or force of expression.</p>
<p>— Use <em><strong>that</strong></em> for <strong>restrictive clauses</strong> [dependent clauses].</p>
<p style="padding-left:30px;">(A restrictive clause is where a part of the sentence is <strong>important</strong> to the whole meaning of the sentence. A restrictive clause is therefore highly essential to overall meaning. A missing restrictive clause will <strong>change the meaning</strong> of the sentence or make it meaningless.)</p>
<p>— Use <em><strong>which</strong></em> for <strong>non-restrictive clauses</strong> [independent clauses].</p>
<p style="padding-left:30px;">(A non-restrictive clause is where a part of the sentence is <strong>optional</strong> [unimportant] to the whole meaning of the sentence. A missing non-restrictive clause <strong>doesn&#8217;t change the meaning</strong> of the rest of the sentence.)</p>
<p>— Use a comma before and after a <strong><em>which</em></strong>-clause or <strong><em>which</em></strong>-phrase.</p>
<p>— No commas for a <strong><em>that</em></strong>-clause.</p>
<p>— Use of <strong><em>which</em></strong> in restrictive/dependent clauses tends to be more common in written British English than in American English. This is mainly because <strong><em>which</em></strong> is historically more common in British speech for restrictive clauses than in American speech. The British speech influence helps carry <strong><em>which</em></strong> over into writing.</p>
<p>— In nearly all cases, deleting both <strong><em>which</em></strong> and <strong><em>that</em></strong> actually improves sentence structure. Reading your text aloud is a good-enough check whether to use <strong><em>which</em></strong> or <strong><em>that</em></strong>, or leave them out altogether.</p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">* * *</span></p>
<h2 style="text-align:center;"><span style="color:#008000;">My comments on the article</span></h2>
<p><span style="color:#800000;"><strong>On what the article ultimately points to:</strong></span></p>
<blockquote><p>&#8220;This is a good, concise post about <em>that</em> vs. <em>which</em>. But I am a bit saddened by it too — in that so many people <strong>STILL haven’t figured out such a basic thing as this</strong> — a sad reflection of the state of our education.&#8221;</p></blockquote>
<p><span style="color:#800000;"><strong>On why &#8216;which&#8217; is more common in British English:</strong></span></p>
<blockquote><p>&#8220;I know exactly what your saying. It is true that ‘which’ is more common in dependant clauses in British English than in American English. (I’m a British English speaker, by the way.) In many cases, the so-called American usage is actually correct, mainly because <strong>it WAS correct British usage</strong> until the British education system completely mashed things up back in the 1960s. Another influence is that ‘which’ is commoner in British speech for dependant clauses than in American speech, so it carries over into writing. But I would have to wonder what kind of writer you had to deal with who never heard this rule.&#8221;</p></blockquote>
<p><span style="color:#800000;"><strong>On the need for recasting:</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">The article give two examples:</p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#0000ff;"><em>Vampire bats that don’t drink blood often go hungry.</em></span></p>
<p style="text-align:center;"><em><span style="color:#0000ff;">Vampire bats, which don’t drink blood, often go hungry.</span></em></p>
<blockquote>
<div class="zemanta-img">
<div class="wp-caption alignright" style="width: 250px"><a href="http://commons.wikipedia.org/wiki/File:Desmodus.jpg" target="_blank"><img class="zemanta-img-configured " title="A vampire bat in Peru" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3f/Desmodus.jpg/300px-Desmodus.jpg" alt="A vampire bat in Peru" width="240" height="228" /></a><p class="wp-caption-text">Peruvian vampire bat (via Wikipedia)</p></div>
</div>
<p>&#8220;Not to put too fine a point on things, those two examples given are in that <strong>typical ‘academic’ or grammarbook style of examples</strong> — and people endlessly and needlessly go on a rampage of interpreting their meanings because of that. <strong>The better deal is just to completely recast them</strong> (as I usually do in my editing work) — after ringing the author up to find out exactly what the heck he/she is trying to say. Choice of recasts to fit any bill:</p>
<p style="text-align:center;">(1) <span style="color:#0000ff;">Non-blood-drinking vampire bats often go hungry.</span> (1st example’s meaning)</p>
<p style="text-align:center;">(2) <span style="color:#0000ff;">Vampire bats do not drink blood, and they often go hungry [because of...].</span> (2nd example’s meaning)</p>
<p>&#8220;Broadly speaking, it’s more efficient (and more in keeping with the Anglo-Saxon manner of expression) to <strong>lash two independent clauses together with some sort of conjunction</strong> rather than shove a dependent/independent clause into the middle of a sentence (as is typical in a Latinate manner of expression). Of course, all this depends on the general style of the writing, as much as on the subject matter. Assuming/presuming the writer was talking about vampire bats as a naturalist, most probably it would be better to go for the more concrete-sounding Anglo-Saxon manner of expression than a Latinate one. <strong>Overuse of ‘which’ clauses make for insecure-sounding text.</strong> Frankly, we’ve got enough problems trying to understand our clients as human beings without having to figure out their writing as well.&#8221;</p></blockquote>
<div class="zemanta-img">
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 252px"><a href="http://commons.wikipedia.org/wiki/File:Sutton.hoo.helmet.png" target="_blank"><img class="zemanta-img-configured  " title="Helmet from the Sutton Hoo ship-burial 1, England." src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/20/Sutton.hoo.helmet.png" alt="Helmet from the Sutton Hoo ship-burial 1, England." width="242" height="363" /></a><p class="wp-caption-text">Anglo-Saxons sound more concrete than the Latins (Photo: Helmet from the Sutton Hoo ship burial, England, image via Wikipedia)</p></div>
</div>
<p><span style="color:#888888;">© Learn English or Starve, 2011. Images powered by Zemanta/WordPress.</span></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/learnenglishorstarve.wordpress.com/966/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/learnenglishorstarve.wordpress.com/966/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/learnenglishorstarve.wordpress.com/966/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/learnenglishorstarve.wordpress.com/966/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/learnenglishorstarve.wordpress.com/966/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/learnenglishorstarve.wordpress.com/966/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/learnenglishorstarve.wordpress.com/966/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/learnenglishorstarve.wordpress.com/966/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/learnenglishorstarve.wordpress.com/966/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/learnenglishorstarve.wordpress.com/966/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/learnenglishorstarve.wordpress.com/966/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/learnenglishorstarve.wordpress.com/966/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/learnenglishorstarve.wordpress.com/966/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/learnenglishorstarve.wordpress.com/966/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=learnenglishorstarve.wordpress.com&amp;blog=14180314&amp;post=966&amp;subd=learnenglishorstarve&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/10/29/which-hunt-is-that/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/eb8490620396b79565bbb0c61e5c241e?s=96&#38;d=https%3A%2F%2Flearnenglishorstarve.wordpress.com%2Fwp-content%2Fthemes%2Fpub%2Finuit-types%2Fimages%2Fgravatar.png&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">thenakedlistener</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3f/Desmodus.jpg/300px-Desmodus.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">A vampire bat in Peru</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/20/Sutton.hoo.helmet.png" medium="image">
			<media:title type="html">Helmet from the Sutton Hoo ship-burial 1, England.</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>It isn&#8217;t &#8216;moneychanger,&#8217; Monsieur Retard</title>
		<link>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/10/28/it-isnt-moneychanger-monsieur-retard/</link>
		<comments>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/10/28/it-isnt-moneychanger-monsieur-retard/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Oct 2011 21:54:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>thenakedlistener</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colour Section]]></category>
		<category><![CDATA[Bureau de change]]></category>
		<category><![CDATA[euphemisms]]></category>
		<category><![CDATA[Money changer]]></category>
		<category><![CDATA[ngrams]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://learnenglishorstarve.wordpress.com/?p=945</guid>
		<description><![CDATA[English Dictionary for the Hard-of-Learning (Or why your brand of English makes you sound like a criminal) bureau de change (n) [Pronunciation: BEW-roh duh shawnzh, IPA ˈbjʊərəʊ də ˈʃɒnʒ, for both singular and plural] A bureau de change is a place or business where foreign currencies are exchangeable. The plural is bureaux de change and [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=learnenglishorstarve.wordpress.com&amp;blog=14180314&amp;post=945&amp;subd=learnenglishorstarve&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;"><strong>English Dictionary for the Hard-of-Learning</strong></span></p>
<p style="text-align:center;"><em>(Or why your brand of English makes you sound like a criminal)</em></p>
<h2><span style="color:#800000;">bureau de change (n)</span></h2>
<p>[Pronunciation: <span style="color:#008000;">BEW-roh duh shawnzh</span>, IPA <span style="color:#008000;">ˈbjʊərəʊ də ˈʃɒnʒ</span>, for both singular and plural]</p>
<p>A <span style="color:#800000;"><em><strong>bureau de change</strong></em></span> is a place or business where foreign currencies are exchangeable. The plural is <span style="color:#800000;"><em><strong>bureaux de change</strong></em></span> and pronounced same as the singular.</p>
<p>A <span style="color:#800000;">bureau de change</span> makes profit and competes by manipulating two variables: the <strong>exchange rate</strong> (a.k.a. <strong>cross-rate</strong>) they use to calculate transactions, and an explicit <strong>commission</strong> for their service.</p>
<div class="zemanta-img">
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://commons.wikipedia.org/wiki/File:Bureau_de_change.JPG" target="_blank"><img class="zemanta-img-configured " title="Bureau de change of Siam Commercial Bank PCL, ..." src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/25/Bureau_de_change.JPG/300px-Bureau_de_change.JPG" alt="Bureau de change of Siam Commercial Bank PCL, ..." width="300" height="225" /></a><p class="wp-caption-text">Bureau de change of Siam Commercial Bank at Suvarnabhumi International Airport, Thailand (via Wikipedia)</p></div>
</div>
<p>This is what <del>the Far East</del> Asia calls a <span style="color:#ff0000;"><em>moneychanger</em></span> (or <span style="color:#ff0000;"><em>money changer</em></span>). Wrong!</p>
<p>(Read on to know why nowhere else in the world would use <em>moneychanger</em>.)</p>
<p>Although originally French, the term <span style="color:#800000;"><strong><em>bureau de change</em></strong></span> (literally, &#8216;office of exchange&#8217;) has been completely absorbed into the English language as a <strong>bona fide English term</strong> for this type of business <strong>since 130 years ago</strong>.</p>
<p>The term <span style="color:#800000;"><em><strong>bureau de change</strong></em></span> is widely used throughout Europe, and travellers can readily identify these facilities anywhere in Europe by their characteristic sign saying <strong>&#8216;Exchange&#8217;</strong> or <strong>&#8216;Change&#8217;</strong> or <strong>&#8216;Wechsel&#8217;</strong> (German, &#8216;change&#8217;) or <strong>&#8216;Cambio&#8217;</strong> (Spanish, &#8216;change&#8217;).</p>
<h2 style="text-align:center;">Alternative terms</h2>
<p>For those who for some bizarre reason can&#8217;t possibly live with <strong>frenchified English words or expressions</strong> — like <span style="color:#0000ff;"><em>blond</em></span>/<span style="color:#0000ff;"><em>blonde</em></span>, <span style="color:#0000ff;"><em>brunette</em></span>, <span style="color:#0000ff;"><em>bureau</em></span>, <span style="color:#0000ff;"><em>gaffe</em></span>, <span style="color:#0000ff;"><em>genre</em></span>, <span style="color:#0000ff;"><em>naive</em></span>, <span style="color:#0000ff;"><em><strong>retard</strong></em></span>, etc, right? — try the other proper (albeit older-fashioned) English term <span style="color:#800000;"><em><strong>money exchange</strong></em></span>, which may sometimes still be seen in the UK.</p>
<blockquote><p><span style="color:#0000ff;"><strong>A:</strong> &#8220;I think using French words in English is pretentious.&#8221;</span><br />
<span style="color:#0000ff;"> <strong>B:</strong> &#8220;Did you know that <strong><em>retard</em></strong> is a French word?&#8221;</span></p></blockquote>
<p>Americans (and that includes Canadians and even Alaskans) usually use the term <span style="color:#800000;"><strong><em>currency exchange</em></strong></span> instead (plural: <span style="color:#800000;"><em><strong>currency exchanges</strong></em></span>).</p>
<p>Strictly speaking, a currency exchange is a forex-trading exchange or clearinghouse — rather like a stock exchange but dealing in bulk currency trades instead. But it doesn&#8217;t matter: it&#8217;s still better than <em>moneychanger</em>.</p>
<p>The International Monetary Fund (a.k.a. the <strong>Invisibly Misappropriated Fund</strong>) officially recognises <span style="color:#800000;"><em><strong>bureau de change</strong></em></span>, <span style="color:#800000;"><em><strong>casa de cambio</strong></em></span> (Spanish), <span style="color:#800000;"><em><strong>exchange house</strong></em></span> and <span style="color:#800000;"><em><strong>exchange bureau</strong></em></span> to mean this type of business (<em>IMF Glossary: English-French-Spanish</em> (2002), term E-304, page 111).</p>
<h2 style="text-align:center;">Show your money, not your ignorance</h2>
<p>Apparently, the lamefags in <del>the Far East</del> Asia never got the memo about <strong><span style="color:#800000;"><em>bureau de change</em></span></strong>, so the term <strong><em>moneychanger</em></strong> (or <strong><em>money changer</em></strong>) is usually used throughout Asia.</p>
<div class="zemanta-img">
<div class="wp-caption alignright" style="width: 250px"><a href="http://www.flickr.com/photos/25762759@N05/2803290646" target="_blank"><img class="zemanta-img-configured" title="Beijing 2008 13 - Ticket touts" src="http://farm4.static.flickr.com/3209/2803290646_1a13ce55c6_m.jpg" alt="Beijing 2008 13 - Ticket touts" width="240" height="180" /></a><p class="wp-caption-text">Ticket touts at the Beijing Olympics 2008 (Photo: Ben Beiske/Flickr)</p></div>
</div>
<p><strong><em>Moneychanger</em></strong> is an abomination — it also means <strong><em>tout</em></strong> (noun, since 1350-1400).</p>
<p>Originally, a <strong>tout</strong> (rhymes with &#8216;out&#8217;) is someone who spies on a horse in training for the purposes of betting (usually to influence the outcome by illegal or improper means: <em>fixing it</em>).</p>
<p>The other, more usual meaning of <em>tout</em> is a <strong>scalper</strong> (ca. 1300s) — someone who solicits (business or employment) or hawks (merchandise) in a brazen (shamelessly open) or importune (persistent and annoying) way.</p>
<p>So a <strong>ticket tout</strong> is someone who resells tickets unofficially (usually for a heavily booked event) at higher-than-official prices. He&#8217;s that <strong>Adam Henry</strong> (see <a title="Glossary" href="http://learnenglishorstarve.wordpress.com/glossary/" target="_blank">Glossary</a>) who pesters you to buy his bleeding concert tickets three times the normal price.</p>
<p>A <strong>moneychanger</strong> is therefore THAT unsavoury, oily-looking <strong>tout</strong> just round the corner who changes your money on black-market rates. And then knifes you in the back.</p>
<p>In Ulster province of Northern Ireland, a tout also means a <strong>police informer</strong> — otherwise known in North America as a <strong>snitch</strong> (in the criminal world) or <strong>&#8216;deep throat&#8217;</strong> (in the political world). That kind of tout also knifes you in the back.</p>
<p>In other words, a moneychanger is someone most probably with criminal tendencies and whom you definitely shouldn&#8217;t want to deal with. (Unless you&#8217;re a knifing tout yourself.)</p>
<h2 style="text-align:center;">Other funny meanings of &#8216;bureau de change&#8217;</h2>
<p><span style="color:#800000;"><em><strong>Bureau de change</strong></em></span> can be a euphemism for unlawful or immoral activities too.</p>
<div class="zemanta-img">
<div class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://commons.wikipedia.org/wiki/File:Andries-Both-Brothel.jpg" target="_blank"><img class="zemanta-img-configured " title="Scene in a brothel by Andries Both" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d9/Andries-Both-Brothel.jpg/300px-Andries-Both-Brothel.jpg" alt="Scene in a brothel by Andries Both" width="300" height="257" /></a><p class="wp-caption-text">&#039;Scene in a Brothel&#039; by Andries Both (1613-1642) (public domain via Wikipedia)</p></div>
</div>
<p>The first situation is not really a euphemism: an actual <em><strong><span style="color:#800000;">bureau de change</span></strong></em> business establishment can be used as <strong>a front for money laundering</strong>. This is particularly the case in countries where currency exchange is lightly regulated. Customers bring in illegally obtained money in return for legally obtained (i.e. laundered) money. (Sometimes it works in reverse.)</p>
<p>The second situation uses the term <span style="color:#800000;"><strong><em>bureau de change</em></strong></span> as a euphemism: it means a <em><strong>brothel</strong></em> [<em><span style="color:#0000ff;">bordello</span></em>, <em><span style="color:#0000ff;">whorehouse</span></em>, <span style="color:#0000ff;"><em>cathouse</em></span>]. Kind of like the term <strong><em>massage parlour</em></strong>, where the &#8216;massage&#8217; isn&#8217;t really massage, if you see what I mean.</p>
<p>Nobody said English wasn&#8217;t a bit of a gamble.</p>
<h2 style="text-align:center;">Nerd factoids</h2>
<p>The funny thing is that <em><strong>moneychanger</strong></em> has a longer history of use than <span style="color:#800000;"><em><strong>bureau de change</strong></em></span>.</p>
<p><a title="http://books.google.com/ngrams/graph?content=bureau+de+change%2Cmoney+changer&amp;year_start=1800&amp;year_end=2000&amp;corpus=0&amp;smoothing=3" href="http://books.google.com/ngrams/graph?content=bureau+de+change%2Cmoney+changer&amp;year_start=1800&amp;year_end=2000&amp;corpus=0&amp;smoothing=3" target="_blank">Google Ngrams scan of books between 1800 and 2000</a> has it that <strong><em>moneychanger</em></strong> (<em>money changer</em>) came into [written] use around the early 1800s, whereas <span style="color:#800000;"><strong><em>bureau de change</em></strong></span> came into being some 80 years later around 1880.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-947" title="ngrams bureau de change vs moneychanger" src="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2011/10/ngrams-bureau-de-change-vs-moneychanger.jpg?w=594&#038;h=229" alt="" width="594" height="229" /></p>
<p>The reason for this apparent anomaly is that <strong><em>moneychanger</em></strong> has long carried a negative undertone in the English language.</p>
<p>Well before the 1800s, money exchange had mostly been carried on by the [criminal] underclass — touts and bankers (no kidding!) long on knives and short on scruples. By the 1800s, banking and currency exchange became commercially and socially respectable business lines because of general industrialisation, and the more respectable <span style="color:#800000;"><strong><em>bureau de change</em></strong></span> came into being to replace the unlovely <strong><em>moneychanger</em></strong>.</p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#800000;"><strong>Protip:</strong></span> Broadly speaking, exchanging money at a bureau de change is <strong>more expensive</strong> for you than an ATM cash withdrawal (even in a foreign destination) or paying directly by credit or debit card. Obviously, this depends on the type of card or account and the card issuer.</p>
<h2 style="text-align:center;">Protips for the natively non-native speaker</h2>
<blockquote>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#0000ff;">How do you stop a retard?</span><br />
<span style="color:#0000ff;"> Use a <strong>retardant</strong>.</span></p>
</blockquote>
<h2><span style="color:#0000ff;">Step 1</span></h2>
<p style="padding-left:30px;">Forget <em><strong>moneychanger</strong></em> and start using <strong><span style="color:#800000;"><em>bureau de change</em></span></strong> all the time, every time. Now — from now on — for ever more.</p>
<p style="padding-left:60px;"><strong><span style="color:#008000;">SUCCESS&#8230;</span></strong><br />
People will more likely see you as a native English speaker (since you so yearn to speak like one).</p>
<p style="padding-left:60px;"><span style="color:#008000;"><strong>SUCCESS&#8230;</strong></span><br />
To the culturally and educationally unwashed, the mere fact that French-sounding words can actually come from your pursed lips actually creates the impression on them that you&#8217;re cultured and learned, and be seen in a more positive light.</p>
<p style="padding-left:60px;"><span style="color:#ff0000;"><strong>Failure&#8230;</strong></span><br />
You&#8217;d be roundly seen as a pretentious prat for using frenchified words — especially when you get the pronunciation and intonation wrong.</p>
<h2><span style="color:#0000ff;">Step 2</span></h2>
<p style="padding-left:30px;">Pretend you&#8217;re deaf or blind whenever and wherever you see or hear <em><strong>moneychanger</strong></em>. Just bull-charge ahead and use <span style="color:#800000;"><em><strong>bureau de change</strong></em></span> regardless — as though everybody else around you understands the term as perfectly as you do. (And you refuse to even use <span style="color:#800000;"><em><strong>money exchange</strong></em></span> in lieu.)</p>
<p style="padding-left:60px;"><strong><span style="color:#008000;">SUCCESS&#8230;</span><br />
</strong>The knowledgeable are apt to think you must have been to or grew up abroad for merely using <strong><span style="color:#800000;"><em>bureau de change</em></span></strong>.</p>
<p style="padding-left:60px;"><span style="color:#ff0000;"><strong>Failure&#8230;</strong></span><br />
Those who actually grew up overseas (or came from there) and have been using <span style="color:#993300;"><em><strong>bureau de change</strong></em></span> all their lives will be able to suss you out if you used it the wrong way or in an unconvincing manner.</p>
<h2><span style="color:#0000ff;">Step 3</span></h2>
<p style="padding-left:30px;">Don&#8217;t even bother to correct others (or explain to them) why <strong><em>moneychanger</em></strong> is wrong or undesirable. If they don&#8217;t know by now, they&#8217;ll not likely to want to understand.</p>
<p style="padding-left:60px;"><span style="color:#008000;"><strong>SUCCESS&#8230;</strong></span><br />
Your constant use of <span style="color:#800000;"><em><strong>bureau de change</strong></em></span> will have provided enlightenment to your unwashed, smelly acquaintances that &#8220;there is something not quite right&#8221; about <em><strong>moneychanger</strong></em>, and you will have done the world a massive favour.</p>
<p style="padding-left:60px;"><span style="color:#ff0000;"><strong>Failure&#8230;</strong></span><br />
Your constant use of <span style="color:#800000;"><em><strong>bureau de change</strong></em></span> is seen by your washed and unwashed acquaintances as (<strong>a</strong>) a snooty, insensitive denigration and (<strong>b</strong>) refusal to accommodate one inch to the pragmatic needs of the &#8216;English with [<em>state your locale</em>] Characteristics.&#8217; Prat you are.</p>
<h2><span style="color:#0000ff;">Step 4</span></h2>
<p style="padding-left:30px;">To show that you are a perfect user of <span style="color:#800000;"><em><strong>bureau de change</strong></em></span>, you <strong>never italicise it</strong> (notwithstanding what has been done in this article). You never <strong>boldface it</strong> either.</p>
<p style="padding-left:60px;"><span style="color:#008000;"><strong>SUCCESS&#8230;</strong></span><br />
True user through and through if you use bureau de change in roman type.</p>
<p style="padding-left:60px;"><span style="color:#ff0000;"><strong>Failure&#8230;</strong></span><br />
True copycat if you italicise or boldface it — obviously you copied the style in this article by skipping this Step 4.</p>
<p style="text-align:center;">* * *</p>
<p style="text-align:center;">(hat tip to <a title="http://www.facebook.com/allabouthongkong/posts/10150363212612993" href="http://www.facebook.com/allabouthongkong/posts/10150363212612993" target="_blank">this Facebook thread</a> for inspiration, 27 Oct. 2011)</p>
<p><span style="color:#808080;">© Learn English or Starve, 2011.</span><br />
<span style="color:#808080;"> Images powered by Zemanta/WordPress. Ngrams chart by author.</span></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/learnenglishorstarve.wordpress.com/945/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/learnenglishorstarve.wordpress.com/945/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/learnenglishorstarve.wordpress.com/945/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/learnenglishorstarve.wordpress.com/945/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/learnenglishorstarve.wordpress.com/945/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/learnenglishorstarve.wordpress.com/945/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/learnenglishorstarve.wordpress.com/945/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/learnenglishorstarve.wordpress.com/945/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/learnenglishorstarve.wordpress.com/945/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/learnenglishorstarve.wordpress.com/945/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/learnenglishorstarve.wordpress.com/945/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/learnenglishorstarve.wordpress.com/945/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/learnenglishorstarve.wordpress.com/945/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/learnenglishorstarve.wordpress.com/945/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=learnenglishorstarve.wordpress.com&amp;blog=14180314&amp;post=945&amp;subd=learnenglishorstarve&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/10/28/it-isnt-moneychanger-monsieur-retard/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/eb8490620396b79565bbb0c61e5c241e?s=96&#38;d=https%3A%2F%2Flearnenglishorstarve.wordpress.com%2Fwp-content%2Fthemes%2Fpub%2Finuit-types%2Fimages%2Fgravatar.png&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">thenakedlistener</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/25/Bureau_de_change.JPG/300px-Bureau_de_change.JPG" medium="image">
			<media:title type="html">Bureau de change of Siam Commercial Bank PCL, ...</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://farm4.static.flickr.com/3209/2803290646_1a13ce55c6_m.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Beijing 2008 13 - Ticket touts</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d9/Andries-Both-Brothel.jpg/300px-Andries-Both-Brothel.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Scene in a brothel by Andries Both</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2011/10/ngrams-bureau-de-change-vs-moneychanger.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">ngrams bureau de change vs moneychanger</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Correction: Last post</title>
		<link>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/10/28/correction-last-post/</link>
		<comments>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/10/28/correction-last-post/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Oct 2011 17:26:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>thenakedlistener</dc:creator>
				<category><![CDATA[Site Updates]]></category>
		<category><![CDATA[correction]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://learnenglishorstarve.wordpress.com/?p=943</guid>
		<description><![CDATA[FROM THE MANAGMENT Dear readers, The post you just received (&#8220;Vocabularily, it isn&#8217;t &#8216;moneychanger&#8217;) is an unedited version. Please disregard it. The finalised version will be released in a moment. Please stand by for hilarity (if the unedited version wasn&#8217;t enough already). With apologies, Learn English or Starve (You&#8217;re fired for lack of standards. Learn [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=learnenglishorstarve.wordpress.com&amp;blog=14180314&amp;post=943&amp;subd=learnenglishorstarve&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>FROM THE MANAGMENT</p>
<p>Dear readers,</p>
<p>The post you just received (<strong>&#8220;Vocabularily, it isn&#8217;t &#8216;moneychanger&#8217;</strong>) is an unedited version. Please disregard it.</p>
<p>The finalised version will be released in a moment. Please stand by for hilarity (if the unedited version wasn&#8217;t enough already).</p>
<p>With apologies,</p>
<p><strong>Learn English or Starve</strong></p>
<p><em>(You&#8217;re fired for lack of standards. Learn publication control or starve. — Editor)</em></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/learnenglishorstarve.wordpress.com/943/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/learnenglishorstarve.wordpress.com/943/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/learnenglishorstarve.wordpress.com/943/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/learnenglishorstarve.wordpress.com/943/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/learnenglishorstarve.wordpress.com/943/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/learnenglishorstarve.wordpress.com/943/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/learnenglishorstarve.wordpress.com/943/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/learnenglishorstarve.wordpress.com/943/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/learnenglishorstarve.wordpress.com/943/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/learnenglishorstarve.wordpress.com/943/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/learnenglishorstarve.wordpress.com/943/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/learnenglishorstarve.wordpress.com/943/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/learnenglishorstarve.wordpress.com/943/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/learnenglishorstarve.wordpress.com/943/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=learnenglishorstarve.wordpress.com&amp;blog=14180314&amp;post=943&amp;subd=learnenglishorstarve&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/10/28/correction-last-post/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/eb8490620396b79565bbb0c61e5c241e?s=96&#38;d=https%3A%2F%2Flearnenglishorstarve.wordpress.com%2Fwp-content%2Fthemes%2Fpub%2Finuit-types%2Fimages%2Fgravatar.png&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">thenakedlistener</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Native fluency: Racially inspired response</title>
		<link>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/10/22/fluency-respond-race/</link>
		<comments>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/10/22/fluency-respond-race/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 Oct 2011 07:23:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>thenakedlistener</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colour Section]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[culture]]></category>
		<category><![CDATA[English language]]></category>
		<category><![CDATA[fluency]]></category>
		<category><![CDATA[hong kong]]></category>
		<category><![CDATA[language acquisition]]></category>
		<category><![CDATA[mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[native fluency]]></category>
		<category><![CDATA[social blunders]]></category>
		<category><![CDATA[United States]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://learnenglishorstarve.wordpress.com/?p=932</guid>
		<description><![CDATA[THE ESTEEMED SUBSCRIBER, who inspired my dedicated response &#8220;Native fluency: A naively native response&#8221; to an earlier article, has put in another brilliant comment — again deserving of another dedicated post! You now have empirical proof of the astoundingly high quality of Learn English or Starve and its readers. Quality of life just improved by knowing this. [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=learnenglishorstarve.wordpress.com&amp;blog=14180314&amp;post=932&amp;subd=learnenglishorstarve&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>THE ESTEEMED SUBSCRIBER, who inspired my dedicated response <strong><a title="Native fluency: A naively native response" href="http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/10/21/native-response/" target="_blank">&#8220;Native fluency: A naively native response&#8221;</a></strong> to an <a title="Native fluency, or just naive fluency?" href="http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/08/18/fluency/" target="_blank">earlier article</a>, has put in another brilliant comment — again deserving of another dedicated post!</p>
<p>You now have empirical proof of the astoundingly high quality of <strong>Learn English or Starve</strong> and its readers. Quality of life just improved by knowing this. Srsly.</p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">* * *</span></p>
<h2 style="text-align:left;"><span style="color:#800000;">Perception of own culture affects perception of outside cultures affects language uptake and language performance, resulting in social blunders</span></h2>
<blockquote><p><span style="color:#0000ff;">&#8220;Diving into the comments about race a bit, I’m reminded of the time a good friend of mine came to visit me in Beijing. She’s Chinese American, both of her parents having emigrated to the United States from Guangdong in the 1970s. I’ll call her Lucy.</span></p>
<p><span style="color:#0000ff;">&#8220;When my girlfriend and I introduced Lucy to my friends and co-workers, <strong>everyone immediately began speaking Mandarin Chinese to her</strong>, as if to quiz her or <strong>attempt to trigger some vestigial (non-existent) knowledge</strong> of the language buried in deep within her subconscious.</span></p>
<p><span style="color:#0000ff;">&#8220;NEVER MIND THE FACT that I had just informed them that (<strong>a</strong>) she’s American and she speaks English and (<strong>b</strong>) her second language is CANTONESE, not Mandarin.</span></p>
<p><span style="color:#0000ff;">&#8220;Of course, this didn’t stop them from telling her that she &#8216;speaks English very well.&#8217; This same situation was even worse to experience when we were out in the city interacting with strangers who <strong>refused to believe that our friend couldn&#8217;t speak Mandarin</strong>. Take for example, this conversation I had with a cab driver in Mandarin while our friend was visiting us:</span></p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#0000ff;"><strong>Me:</strong> Hey, can you take us to this place near the International Club?</span></p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#0000ff;"><strong>Them</strong> (staring directly at Lucy)<strong>:</strong> Where do you wanna go?</span></p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#0000ff;"><strong>Me:</strong> Sorry, she doesn&#8217;t speak Mandarin. We really need to go to the address I gave you &#8230; we&#8217;re meeting someone there.</span></p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#0000ff;"><strong>Them</strong> (continuing to stare at Lucy)<strong>:</strong> Of course you speak Mandarin! What kind of joke is this?</span></p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#0000ff;"><strong>Me:</strong> She&#8217;s American, but her parents are from Guangdong.</span></p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#0000ff;"><strong>Them:</strong> American?! She&#8217;s not American, she&#8217;s Chinese!</span></p>
<p><span style="color:#0000ff;">&#8220;And so on, and so on&#8230;&#8221;</span></p></blockquote>
<p><strong>LEOS writes:</strong></p>
<p>If I were to meet Lucy knowing she&#8217;s the daughter of Cantonese emigrés, my automatic reaction would be to speak to her in &#8230; <strong>English!</strong> C&#8217;mon, Lucy is American — am I going to be <strong>naff</strong> [BrE: stupid, lame or unpalatable] and speak to her in French or Lebanese Arabic???</p>
<div class="zemanta-img">
<div class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://commons.wikipedia.org/wiki/File:Mandarin_in_China.png"><img class="zemanta-img-configured" title="Linguistic maps of Mandarin in China/Taiwan/Hainan" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/65/Mandarin_in_China.png/300px-Mandarin_in_China.png" alt="Linguistic maps of Mandarin in China/Taiwan/Hainan" width="300" height="251" /></a><p class="wp-caption-text">Mandarin speaking in China (via Wikipedia)</p></div>
</div>
<p>(Okay, okay, maybe Cantonese after the requisite introduction, smalltalk and a couple of glasses of Chianti.)</p>
<p>That scenario very precisely and effectively highlights the <strong>perceptual hangup</strong> that most Chinese mainlanders have about <strong>born or raised overseas Chinese</strong> — and in many ways also highlights the perceptual problems mainlanders have about <strong>the world outside their land</strong>.</p>
<p>I make no apologies for saying this, but the fact of the matter is the 1,300 million souls of China live in a <strong>small cultural bubble</strong>. (We all know the hows and whys of this, so I shan&#8217;t go into it.) Without even delving into the overweening sociological crap about Chinese society, everybody who&#8217;s lived close enough (or inside) China knows <strong>Chinese social culture is pretty uniform throughout the country</strong>. Thirteen thousand million porcelain tiles of one or two shades does not diversity make.</p>
<p>Even language-wise, there&#8217;s a steady stream of hot air about <strong>Chinese being a &#8216;big&#8217; language</strong> (and, lately, an &#8216;important&#8217; one too). That&#8217;s a little misleading, since the assertion rests solely and exclusive on the strength of <strong>1,300 million Chinese people</strong> &#8216;speaking&#8217; it (<strong>99% of whom live inside China</strong>).</p>
<p>It depends what we mean by &#8216;big,&#8217; doesn&#8217;t it?</p>
<p>We could spin the roulette wheel and wait for the marble to fall either on big by <strong>numerical superiority</strong> or on big by <strong>extent</strong>. (Business studies and linguistics majors may choose to describe same as <em>scale vs. scope</em>, if that helps.)</p>
<p>When a country that cuts off <strong>99% of the World Wide Web</strong> from its people and turn it into <strong>China Wide Web</strong>, we just have to wonder if their &#8216;big&#8217; has the same meaning as our &#8216;big.&#8217;</p>
<div class="zemanta-img">
<div class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://commons.wikipedia.org/wiki/File:Map_of_sinitic_languages-en.svg"><img class="zemanta-img-configured" title="Map of sinitic languages" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6f/Map_of_sinitic_languages-en.svg/300px-Map_of_sinitic_languages-en.svg.png" alt="Map of sinitic languages" width="300" height="639" /></a><p class="wp-caption-text">Sinitic languages (via Wikipedia)</p></div>
</div>
<p>Chinese is a <em>small</em> language. It&#8217;s just one bunch of people (the Chinese) who speak Chinese. Japanese is a small language — only the Japs speak it. Thai is a small language. Vulcan is a small language — only Trekkers speak it (if at all).</p>
<p>By contrast, <strong>English</strong>, <strong>French</strong>, <strong>Spanish</strong> and <strong>Arabic</strong> ARE all big languages — all manner of strange cattle round the world speak, write and otherwise &#8216;use&#8217; them on a daily basis for work, rest and play — including while getting laid.</p>
<p>Rainbow-coloured <strong>Yanks</strong> speak English (mostly) and Spanish (semi-mostly) in the USA. The <strong>Lebanese</strong>, <strong>Algerians</strong>, <strong>Moroccans</strong> and nearly half of deepest, darkest <strong>Africa</strong> speak French as they &#8216;daytime&#8217; first language. Spanish is spoken everywhere in <strong>Central</strong> and <strong>South America</strong> (even in Portuguese-speaking Brazil) — and they&#8217;re a bunch of rainbow-coloured people as well. Arabic is spoken in <strong>half the known world</strong> by many odd shades of people who are and are not Arabs (some are not even of the human species, I&#8217;m sad to say).</p>
<p>Oldtimers in <strong>Somalia</strong> can handle Italian like your icky ice-cream-gulping <em>mafioso</em> down in Sardegnia (English: Sardinia). Even older oldtimers in <strong>Indonesia</strong> speak Dutch, like they are still on the payroll of the Dutch East India Company.</p>
<p>Just to be über-topical and a little bit racist, I actually know quite a handful of homegrown <strong>Taiwanese</strong> old fogeys who are excellent Mandarin speakers but wouldn&#8217;t dream of speaking anything at home with their 60-ish children and 40-ish grandchildren other than old-fashioned Japanese (which is actually more Korean than Japanese).</p>
<p>People who talk about this, that or the other language being &#8216;big&#8217; need to get a grip on their understanding of the word <em>big</em>.</p>
<p>As a twist the scenario, I&#8217;ve actually witnessed decidedly <strong>out-of-this-world scenarios</strong> like my German-born/bred Singaporean-Chinese friend meeting a Hong Kong-born German — Singapurina spoke <strong>German</strong> and the Sauerkraut comes back in <strong>Cantopop</strong>. Warp Factor 5 Mindf@#k just occurred just by knowing this actually exists.</p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">* * *</span></p>
<h2><span style="color:#800000;">Reverse ethnic sanitisation, if you can, when you can</span></h2>
<blockquote><p><span style="color:#0000ff;">&#8220;It&#8217;s amazing because when you’re in China you’re constantly hearing about China&#8217;s <strong>56 ethnic groups</strong>. For anyone who&#8217;s done any sort of guided tour in the Celestial Kingdom, you&#8217;re bound to have seen them trot out the &#8216;ethnic&#8217; performers in their pretty costumes accompanied by their &#8216;strange&#8217; music. &#8216;China is very diverse,&#8217; they&#8217;ll say. This idea of cultures and nation-states being diverse immediately dives off a cliff whenever <strong>someone from another multi-ethnic society is met</strong>.</span></p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#0000ff;"><strong>African American</strong>: &#8220;Are you from Africa?&#8221;</span></p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#0000ff;"><strong>Chinese Canadian</strong>: &#8220;How is your English so good?&#8217;</span></p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#0000ff;"><strong>Dutch Korean</strong>: &#8220;They sounded strange. I think maybe their English is not so good.&#8221;</span></p>
<p><span style="color:#0000ff;">&#8220;<strong>Side note:</strong> I’ve also heard this said about white Brits and Europeans who speak English fluently:</span></p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#0000ff;"><strong>Native Americans</strong> (or First Nations)<strong>:</strong> &#8220;Huh?&#8221;</span></p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#0000ff;"><strong>Mexican American:</strong> &#8220;You mean like the Mexican Wrap at KFC?&#8221;</span></p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#0000ff;"><strong>Foreign Service Brat who grew up in China:</strong> &#8220;Wow, you’re very clever!&#8221;</span></p>
</blockquote>
<p>Just to be incorrectly political and politically incorrect, I dub those reactions the <strong>sociocultural version of erectile dysfunction</strong>.</p>
<p>It&#8217;s a kind of <strong>reverse ethnic cleaning</strong>, isn&#8217;t it?</p>
<p>In the blue corner, we have <strong>hard-sell of ethnic diversity</strong> (in a sea of same-looking, same-behaving, monkey-see-monkey-do Mark II robots). In the red corner, we have it that everything &#8216;outside&#8217; is lumped into the <strong>one-size-fits-all specification</strong>. <em>We&#8217;re diverse; y&#8217;all the same bunch of lamefags.</em></p>
<div class="zemanta-img">
<div class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><a href="http://commons.wikipedia.org/wiki/File:Madarin_in_Chinese_Mainland_EN.PNG"><img class="zemanta-img-configured" title="Translation of Chinese map of Mandarin dialects" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2c/Madarin_in_Chinese_Mainland_EN.PNG/300px-Madarin_in_Chinese_Mainland_EN.PNG" alt="Translation of Chinese map of Mandarin dialects" width="300" height="248" /></a><p class="wp-caption-text">Mandarin dialects (via Wikipedia)</p></div>
</div>
<p>Truth be told, this business about Chinese society being &#8216;diverse&#8217; with several dozen &#8216;ethnic groups&#8217; is like <strong>a bad joke fermented the wrong way</strong> — anyone who&#8217;s anyone with some knowledge of Chinese language and experience of Chinese society can tell us that the <strong>ethnic groups are culturally quite uniform as the mainstream &#8216;Han&#8217; group</strong> right across China. It&#8217;s like reverse engineering and calling Muslims an ethnically uniform bunch of people.</p>
<p>(Only the <strong>sociologist</strong> or the <strong>sociolinguist</strong> would dispute the uniformity. But then again, sociologists and linguists are uniformly <strong>retards anyway</strong> and have an academically acquired inability to pay attention to published information not &#8216;academic&#8217; in nature or in <strong>academicspeak</strong> (see <a title="Grammar deconstructed according to grammarkillaz" href="http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2010/10/21/grammar-deconstructed-according-to-grammarkillaz/" target="_blank">Glossary</a>).)</p>
<p>For the life of me, I see <strong>no ethnic looks</strong>in those ethnic actors and actresses — lovely and fetching as they usually are with their brilliant, TV commercial-quality white teeth, Farrah Fawcett-straight noses and Katy Perry-esque cleavage. To me, they just look like any other Han Chinese but for their <strong>fairer complexion</strong> and a sexy film of <strong>almost-porn-quality fuzzy blondish fur</strong> on their skin. <em>Brrrr! Rawr!</em></p>
<p>Honestly, I too can go &#8216;ethnic,&#8217; don a <em>burqah</em>, and look every bit like a Muslim housewife doing fundamentalistically Islamic groceries in downtown Cairo. The only difference I see ethnics vs. Han is the ethnics all seem to <strong>speak better Putonghua</strong> than the Hans! WTF.</p>
<p>Right now, memories of grandpa come flooding back to me. He once told me many of these <strong>ethnic groups are semi-fictitious</strong> anyway: their factual origins go no further back than the 1600s or 1700s (during the Ching dynasty). That&#8217;s what grandpa said. True or not, 56 ethnic groups does sound a bit sparse. The Philippines have literally 100 such groups, India and Indonesian several hundreds each, and Papua New Guinea has around 2,000.</p>
<p>Having done biology to hospital labtech level myself, the huge Han group seems somewhat suspect because, if you look at the Han gene pool and genomic expressions, the Han is actually less homogeneous than it&#8217;s officially pitched. <strong>That&#8217;s diversity, right?</strong></p>
<p style="text-align:center;">* * *</p>
<h2><span style="color:#800000;">The prodigal son returns &#8230; to be dissed by kith and kindred</span></h2>
<blockquote><p><span style="color:#0000ff;">&#8220;Notice that when people of Chinese descent grow up with English as their first language and go back to the country of their ancestors to study or work, <strong>their native English is immediately suspect</strong>, as if there was some trick to becoming fluent that they were <strong>hiding from everyone</strong>. &#8216;What classes did you take? How often did you study? How could you possibly speak English that well?&#8217; Whereas the foreigner who speaks Chinese fluently because they&#8217;d grown up in a similar situation is &#8216;clever.&#8217; ”</span></p>
<p><span style="color:#0000ff;">&#8220;Even though there is mounds of evidence to the contrary, people still seem to believe that Americans, Canadians, Europeans, etc, <strong>are all white</strong> and that those who aren’t are somehow <strong>an aberration</strong> that should be ignored rather than appreciated.&#8221;</span></p></blockquote>
<p>All the scenarios above happen <strong>quite a bit too in Hong Kong</strong> (albeit in not so naff a way) — a <strong>bilingually educated ex-colony</strong> whose people&#8217;s exposure to foreign stuff is higher than high than the rest of Asia.</p>
<div class="zemanta-img">
<div class="wp-caption alignright" style="width: 231px"><a href="http://www.flickr.com/photos/80824546@N00/6109792463"><img class="zemanta-img-configured" title="Unitary Perception - The End Of Conflict" src="http://farm7.static.flickr.com/6209/6109792463_7e2dda17b8_m.jpg" alt="Unitary Perception - The End Of Conflict" width="221" height="240" /></a><p class="wp-caption-text">(Image by infomatique via Flickr)</p></div>
</div>
<p>If that happens in Hong Kong, we can bet the <strong>perception difficulties</strong> will be <strong>more accentuated</strong> in a basically <strong>monolingual</strong>, <strong>unicultural</strong> society like China&#8217;s or Korea&#8217;s or Japan&#8217;s.</p>
<p>Japan and Korea are open societies so that helps their not reinforcing cultural difficulties, whereas locked-down China is.</p>
<p>Indeed, some Chinese guy <strong>back in the 1970s</strong> whose name escapes me now wrote a book or two about this &#8216;Chinese&#8217; problem, but he got revolutionarily binned for it because it ain&#8217;t nice to take about one&#8217;s own country like that. <strong>See what I mean now?</strong></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;"><strong>* * *</strong></span></p>
<p style="text-align:center;">(hat tip again to NiubiCowboy for the comment)</p>
<p><span style="color:#808080;">© Learn English or Starve, 2011. Images powered by Zemanta/WordPress.</span></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/learnenglishorstarve.wordpress.com/932/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/learnenglishorstarve.wordpress.com/932/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/learnenglishorstarve.wordpress.com/932/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/learnenglishorstarve.wordpress.com/932/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/learnenglishorstarve.wordpress.com/932/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/learnenglishorstarve.wordpress.com/932/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/learnenglishorstarve.wordpress.com/932/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/learnenglishorstarve.wordpress.com/932/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/learnenglishorstarve.wordpress.com/932/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/learnenglishorstarve.wordpress.com/932/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/learnenglishorstarve.wordpress.com/932/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/learnenglishorstarve.wordpress.com/932/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/learnenglishorstarve.wordpress.com/932/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/learnenglishorstarve.wordpress.com/932/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=learnenglishorstarve.wordpress.com&amp;blog=14180314&amp;post=932&amp;subd=learnenglishorstarve&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/10/22/fluency-respond-race/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/eb8490620396b79565bbb0c61e5c241e?s=96&#38;d=https%3A%2F%2Flearnenglishorstarve.wordpress.com%2Fwp-content%2Fthemes%2Fpub%2Finuit-types%2Fimages%2Fgravatar.png&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">thenakedlistener</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/65/Mandarin_in_China.png/300px-Mandarin_in_China.png" medium="image">
			<media:title type="html">Linguistic maps of Mandarin in China/Taiwan/Hainan</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/6f/Map_of_sinitic_languages-en.svg/300px-Map_of_sinitic_languages-en.svg.png" medium="image">
			<media:title type="html">Map of sinitic languages</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2c/Madarin_in_Chinese_Mainland_EN.PNG/300px-Madarin_in_Chinese_Mainland_EN.PNG" medium="image">
			<media:title type="html">Translation of Chinese map of Mandarin dialects</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://farm7.static.flickr.com/6209/6109792463_7e2dda17b8_m.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Unitary Perception - The End Of Conflict</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Native fluency: A naively native response</title>
		<link>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/10/21/native-response/</link>
		<comments>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/10/21/native-response/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Oct 2011 08:06:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>thenakedlistener</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colour Section]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[comment]]></category>
		<category><![CDATA[English language]]></category>
		<category><![CDATA[fluency]]></category>
		<category><![CDATA[language acquisition]]></category>
		<category><![CDATA[native fluency]]></category>
		<category><![CDATA[response]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://learnenglishorstarve.wordpress.com/?p=915</guid>
		<description><![CDATA[AN ESTEEMED SUBSCRIBER wrote a superb comment yesterday on our featured article &#8220;Native fluency, or just naive fluency?&#8221; It deserves a dedicated response. N.B. The subscriber&#8217;s comment relates to Chinese learners and about learning English, but the theme of the comment is valid for all nationality of learners and the learning of any language. I [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=learnenglishorstarve.wordpress.com&amp;blog=14180314&amp;post=915&amp;subd=learnenglishorstarve&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="direction:ltr;">AN ESTEEMED SUBSCRIBER wrote a superb comment yesterday on our featured article &#8220;</span><strong><a title="Native fluency, or just naive fluency?" href="http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/08/18/fluency/" target="_blank">Native fluency, or just naive fluency?</a></strong><span style="direction:ltr;">&#8221; It deserves a dedicated response.</span></p>
<p>N.B. The subscriber&#8217;s comment relates to Chinese learners and about learning English, but the theme of the comment is valid for all nationality of learners and the learning of any language.</p>
<p>I have to say, the comment was brilliant.</p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">* * *</span></p>
<h2><span style="color:#800000;">On what non-native speakers can do to achieve native fluency (not just in English, but any language):</span></h2>
<blockquote><p><span style="direction:ltr;color:#0000ff;">&#8220;It’s strange because many of the <strong>non-Chinese people</strong> I&#8217;ve known who have studied another language intensively throw the book out the window almost immediately, preferring instead to learn <strong>language that is current and useful</strong>. I did the same, for the most part.&#8221;</span></p></blockquote>
<p><strong><span style="direction:ltr;">LEOS writes:</span></strong></p>
<p>Like I explained in the original article, people still believe in <strong>the mad idea that anyone could achieve native fluency just by instruction</strong> — and instruction well after early formative years. <span style="direction:ltr;">People like that need to relearn the meaning of the world &#8216;native.&#8217;</span></p>
<p>This crazy idea is more strongly developed and reinforced by dint of history and culture among the Chinese than any other nationality.</p>
<p><span style="direction:ltr;"><img class="alignleft size-medium wp-image-922" title="bricks as binos" src="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2011/10/look-forward.jpg?w=300&#038;h=212" alt="" width="300" height="212" />Education systems worldwide also reinforce and perpetuate this madness because, ultimately, it <strong>provides for teaching jobs</strong> and help <strong>garner income</strong> from fee-paying students in the private sector. It&#8217;s mostly a matter of economics more than of education, linguistics or language acquisition. No kidding.</span></p>
<p>In those places with multiple national cultures and national languages (such as Europe), people quickly wise up to the idea that the language being learnt must be <strong>useful, useable and current</strong>. (&#8216;Current&#8217; is not quite the same as fashionable or trendy or &#8216;hip,&#8217; although lots of brain-damaged people think it means that.)</p>
<p>The Chinese (or all Asians, for that matter) need to take a leaf from &#8216;foreigners&#8217; about how to learn a language. After all, especially in the case of Europeans, they speak more languages on a daily necessity than do the Chinese/Asians. <em>*Snorg*</em></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">* * *</span></p>
<h2><span style="color:#800000;">On the hidden dangers of learning a foreign language through one means and one register:</span></h2>
<blockquote><p><span style="color:#0000ff;">&#8220;<span style="direction:ltr;">Whenever I spoke Mandarin and encountered a word that my friends, neighbors, and co-workers told me sounded <strong>strange or overly formal in the context within which I was using it</strong>, I would immediately dump that word in my mental recycle bin. As we discussed before on <a title="Seeing Red in China" href="http://seeingredinchina.com" target="_blank"><span style="color:#0000ff;">Tom’s blog</span></a>, many of my colleagues learning English, on the other hand, would constantly second guess my advice and would choose the <strong>often laughably outdated textbook</strong> as the final arbiter in any language-related question.&#8221;</span></span></p></blockquote>
<p><span style="direction:ltr;">It is amazing and astonishing that the Chinese could correct you about Chinese with such <strong>commonsensically good practice</strong> — but simultaneously be in a state of semiconsciousness about themselves when it comes to their learning of English.</span></p>
<p>I myself have encountered the exact same situations before — I spika dah lingo, I outtake such an outdated textbook as the tiebreaker, I upstand and proclaim whatever the hell is in the textbook, and <em>hey-ho!</em> they say mah book&#8217;s a shambles and irrelevant for modern usage.</p>
<p><span style="direction:ltr;">Odd that they could do that on foreigners learning their language, but can&#8217;t do it for themselves about the foreign language(s) they&#8217;re learning.</span></p>
<p>It isn&#8217;t a case of hypocrisy — more a case of retardation and retardedness.</p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">* * *</span></p>
<h2><span style="color:#800000;">On the mesmerising quality of &#8216;native fluency&#8217; (or how the words &#8216;native fluency&#8217; turns you into a naïve rube):</span></h2>
<blockquote><p><span style="color:#0000ff;">&#8220;<span style="direction:ltr;">Regarding native fluency, I can&#8217;t begin to tell you how frustrating it was talking about &#8216;fluency&#8217; with my colleagues and friends. </span><span style="direction:ltr;">I remember one meeting involving a discussion on how to improve the fluency and accuracy of the employees&#8217; American and British English accents. </span><span style="direction:ltr;">You could <strong>taste the disappoint[ment]</strong> when, after hearing them give extremely brief presentations, I announced that absolutely <strong>no one had sounded even remotely like a native speaker</strong>.&#8221;</span></span></p></blockquote>
<p><span style="direction:ltr;"><strong><img class="alignright size-medium wp-image-920" title="sound so fluent" src="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2011/10/sound-so-fluent.jpg?w=300&#038;h=179" alt="" width="300" height="179" />This is a very common reaction</strong> from Chinese, Korean and Japanese learners. Paradoxically, we get less of this kind of &#8216;disappointment&#8217; from those same learners for French, German, Spanish, Russian or other European languages.</span></p>
<p><strong>There&#8217;s something about English that just shakes and rattles them not being able to sound like a native speaker.</strong></p>
<p>Linguists (as in the perverse field of linguistics) have never been able to explain why Asian learners of English as opposed to other European languages would react this way. There&#8217;s nothing in psychology on it either. In that sense, then this area is ripe ground for groundbreaking linguistics or psycho research that could bring fame and fortune for the researcher to the level of linguistics luminaries like M.A.K. Halladay.</p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#800000;"><strong>Gratuitous self-promo:</strong></span> Whatever little French, German and Italian that I could manage, I speak them with a decidedly English accent — even having lived in those countries during my formative years. The funny thing is that people (mostly Chinese) wondered <strong>why it doesn&#8217;t bother me to &#8216;achieve&#8217; native fluency in those languages</strong>:</p>
<ul>
<li><strong>Duh</strong><span style="direction:ltr;">, &#8216;cos I&#8217;m no native from there.</span></li>
<li><strong>Duh</strong><span style="direction:ltr;">, &#8216;cos I never stayed long enough to speak like their natives.</span></li>
<li><strong>Duh</strong><span style="direction:ltr;">, &#8216;cos I do fairly okay listening to those people already.</span></li>
<li><strong>Duh</strong><span style="direction:ltr;">, &#8216;cos itsa bitta too late for me at my age to wasta mah time on achieving dah impossible.</span></li>
<li><strong>Duh-uh</strong><span style="direction:ltr;">.</span></li>
</ul>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">* * *</span></p>
<h2><span style="color:#800000;">On being told that communicability trumps accentability:</span></h2>
<blockquote><p><span style="direction:ltr;color:#0000ff;">&#8220;But, I assured them, as long as they were <strong>able to communicate effectively</strong> and <strong>make themselves understood in another language</strong>, I <strong>didn’t care how they sounded</strong>, I told them as bluntly as I possibly could, &#8216;You’re learning English in China, so you’re going to have a Chinese accent.&#8217; Indians speak English with an Indian accent, but they make themselves understood just fine. Australians, Canadians, Brits, Kiwis, and Americans all have different accents, but they understand one another just fine.&#8221;</span></p></blockquote>
<p><span style="direction:ltr;">This is perhaps the <strong>worst-possible answer</strong> these people (especially the Chinese) ever hoped to hear.</span></p>
<p><span style="direction:ltr;">It&#8217;s also the one response I love to lay on these people — exactly because they don&#8217;t want to hear it. Their poe-faced expression is <em>pricelesssssssssssssssssssssssssssssss</em>.</span></p>
<p><img class="alignright size-full wp-image-923" title="100 or bust" src="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2011/10/100-or-bust.png?w=594" alt=""   />Truth be told, e<span style="direction:ltr;">ven when a <strong>John O. </strong></span><strong>Chinaman is learning another Chinese dialect</strong><span style="direction:ltr;">, the idea that (say) a Mandarin-speaker can&#8217;t handle (say) the Cantonese accent 100% is shameful — deserving to be stigmatised as an </span><strong>irrelephant</strong><span style="direction:ltr;"> (see </span><a style="direction:ltr;" title="Glossary" href="http://learnenglishorstarve.wordpress.com/glossary/" target="_blank">Glossary</a><span style="direction:ltr;">) in the Chinese mind.</span></p>
<p>This <strong>&#8216;One Hundred Percent or Bust&#8217;</strong> mindset even amongst the most liberal-minded Chinese carries over to their learning of &#8216;outside&#8217; languages like English, etc.</p>
<p>Again, it comes back to their warped understanding of the word <em>native</em>.</p>
<blockquote><p><span style="direction:ltr;color:#0000ff;">&#8220;I tried to help them understand that, once you leave your country of origin, <strong>your accent of English is often your identifier</strong> when you encounter people abroad. Americans sound American because they&#8217;re from the United States and Chinese people sound Chinese because they come from China. They don&#8217;t expect me to sound like 53-year-old pot-bellied, cigarette-smoking, <em>Erguotou-</em>swigging, man-purse-carrying Beijing native, so why should I expect them to sound like <a title="http://en.wikipedia.org/wiki/June_Cleaver" href="http://en.wikipedia.org/wiki/June_Cleaver" target="_blank"><span style="color:#0000ff;">June Cleaver</span></a>?&#8221;</span></p></blockquote>
<p><span style="direction:ltr;">Again, it comes back to the Chinese idea of &#8216;One Hundred Percent Or Bust.&#8217; My own observation has been that, when a homegrown Chinese person wants to learn (say) English, said person <strong>DOES NOT want to be identified as a Chinaman speaking English</strong>.</span></p>
<p>Those who have a smattering of second-hand understanding of popular psychology can readily see there is an <strong>inferiority complex going on here</strong>.</p>
<p>Not to put too fine a point on things — after long living in this part of the world (the Far East) more as a local homeboy and less of a (semi-)expat — I have to say most Asians would actually prefer to sound like June Cleaver than June Chi-sin (<em>chi-sin</em> being Cantonese for &#8216;bonkers&#8217;). Which is pretty <em>chi-sin</em> any way you look at it.</p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">* * *</span></p>
<h2><span style="color:#800000;">On the &#8216;facts&#8217; and factuality of authentic language acquition:</span></h2>
<blockquote><p><span style="color:#0000ff;">&#8220;I&#8217;ve forgotten how many times I tried to explain the most basic ideas of first and second language acquisition. <strong>Children acquire languages when they&#8217;re young</strong> or, to borrow a linguistic term, are in the middle of their critical period of language acquisition. I never went to class to learn how to speak my own language, I simply acquired it by being immersed in the <strong>pre-existing language environment</strong>.</span></p>
<p><span style="color:#0000ff;">&#8220;But for many Chinese parents, with their emphasis on <strong>classes, classes, classes</strong> and keeping up with the Wangs, telling them that <strong>language acquisition happens on its own</strong> through exposure to a foreign language is the equivalent of sitting in front of the fire and divining the cracks it makes in a tortoise shell.&#8221;</span></p></blockquote>
<p><span style="direction:ltr;">Those are good and commendable intentions, and it shows a genuine helpfulness and forthrightness. However, faced with the attitude of <strong>&#8216;every vision is met with an equal and opposite revision&#8217;</strong> from bozos like that, it&#8217;s obvious the effort to set the record straight is — how shall we say? — <strong>wasting your breath</strong>.</span></p>
<p><img class="size-full wp-image-919 alignleft" title="the french they never taught you" src="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2011/10/the-french-they-never-taught-you.jpg?w=594" alt=""   />Despite the seemingly introverted disposition of most Far Easterners, they are not particularly insightful about themselves, I have to say. <span style="direction:ltr;">The <strong>Chinese</strong> and the <strong>Koreans</strong> have numerous blindspots about themselves. It&#8217;s no f@#king ray of sunshine living with these people&#8217;s attitudes to language learning.</span></p>
<p>By contrast, the <strong>Japanese</strong> are relatively less stuck — and <strong>less stuck up</strong> — about <strong>&#8216;chasing after native fluency&#8217;</strong> than the Chinese are. Once they realise native fluency can&#8217;t be learnt, the Japs are surprisingly comfortable with the &#8216;Japaneseness&#8217; of their English. It&#8217;s mainly because of the much tighter cohesiveness of Japanese society than Chinese society. <strong><em>The gaijin don&#8217;t understand us, so we don&#8217;t need to understand or speak to the gaijin so well</em>.</strong> The Japanese value their Japaneseness more than scoring high in native fluency in some <em>gaijin</em> lingo.</p>
<p>That self-realisation of the Japanese that they speak Japlish with a Japanese accent actually tidies up a lot of time-wasting blindspots for them. The Japanese psyche is ingrained to cultivate or nurture creativity and <strong>resourcefulness</strong> (notwithstanding its highly regimented social order). So they channel their energies more usefully into <strong>discussing highly complex ideas using highly simple English</strong> — it doesn&#8217;t always work, of course, but they try. The Japs want to get the message in first: the Chinese want the language, then the message.</p>
<p><strong>Reality check:</strong> 19 Japanese Nobel prizes vs. 12 Chinese Nobels (4 being for non-Chinese born in China born pre-1949, and 6 for homegrown Chinese also born pre-1949).</p>
<p>The <strong>biggest limitation</strong> of the Chinese mentality language-wise is their <strong>attitude</strong>: with 5,000 years of civilisation under their belt, <span style="direction:ltr;">who are we </span><em>laowai</em><span style="direction:ltr;">/</span><em>gweilo</em><span style="direction:ltr;">/</span><em>gaijin</em><span style="direction:ltr;">/</span><em>mun-oehan</em><span style="direction:ltr;">/</span><em>orang luar</em><span style="direction:ltr;">/</span><em>tagalabas</em><span style="direction:ltr;">/</span><em>bahari</em><span style="direction:ltr;">/</span><em>chaw tang chati</em><span style="direction:ltr;"> to lecture them on how to learn a language — </span><strong>especially a 700-year-old one like Modern English</strong><span style="direction:ltr;">?</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">* * *</span></p>
<h2><span style="color:#800000;">An insight on the effortless effort to dispense with common sense and go for total abdication of parental responsibility, language-wise:</span></h2>
<blockquote><p><span style="direction:ltr;color:#0000ff;">Being the resident foreigner in my neighborhood, I’ve had this conversation many times:</span></p>
<p><span style="direction:ltr;color:#0000ff;"><strong>Parent:</strong> Why isn’t my child speaking English? He has English classes at school AND we enrolled him in night and weekend classes, but he never speaks English!</span></p>
<p><span style="color:#0000ff;"><strong>Me:</strong> Do you speak English with him sometimes at home? Maybe a few hours each week?</span></p>
<p><span style="color:#0000ff;"><strong>Parent:</strong> No, of course not! My English is bad.</span></p>
<p><span style="color:#0000ff;"><strong>Me:</strong> But you&#8217;re speaking English now and I can understand you just fine.</span></p>
<p><span style="color:#0000ff;"><strong>Parent:</strong> No, don&#8217;t be so polite, <strong>my accent is very strong</strong>.</span></p>
<p><span style="color:#0000ff;"><strong>Me:</strong> How will your child learn English if he&#8217;s conditioned to think of it as the language he speaks during English class at school and/or the language he speaks with white-faced foreigners?</span></p>
<p><span style="color:#0000ff;"><strong>Parent:</strong> I don’t know, <strong>that’s their job</strong>.</span></p></blockquote>
<p><span style="direction:ltr;">You wouldn&#8217;t believe how common THAT dialogue occurs <strong>even in a bilingual English/Chinese place like Hong Kong</strong>! The last line from the parent is stark naked reality. Zombie parents like that are childish and irresponsible, and don&#8217;t deserve to have kids, if you ask me.</span></p>
<blockquote><p><span style="direction:ltr;color:#0000ff;">&#8220;As long as a child is receiving positive input in the target language and is in an environment in which they feel comfortable enough to produce language, there’s no limit to how much they can learn. Many of the <strong>younger <span style="color:#ff0000;">foreign</span> children in my complex attended <span style="color:#ff0000;">local</span> schools</strong> where the language of instruction was Mandarin. Given that they’re living in China, they’re encountering Chinese absolutely everywhere, so, naturally, after a few years <strong>they’re basically native speakers</strong>. They’re completely immersed in a Chinese-language environment AND their parents make sure to speak to them in Chinese as well.&#8221;</span></p></blockquote>
<p>Precisely. There are loads of &#8216;white&#8217; kids here in Hong Kong who speak perfect, unaccented Cantonese because they were <strong>born</strong> here, <strong>grew up</strong> here, <strong>schooled</strong> here, <strong>lived</strong> here, <strong>hung out</strong> here and pretty much <strong>be part of the life</strong> here. I know thirtysomethings who are for chris&#8217; sakes whiter than the whitest snow and can bang out the localest of local Cantonese — because they grew up here. And in return, their English is <strong>not so hot</strong>. You win some, you lose some.</p>
<blockquote><p><span style="direction:ltr;color:#0000ff;">&#8220;Another example of this would be the millions of <strong>Asian</strong> <strong>Americans</strong>, <strong>Asian Canadians</strong>, <strong>European Asians</strong> and <strong>ANZ Asians</strong> who have acquired <strong>English</strong> <strong>as their <span style="color:#ff0000;">first language</span></strong>, but have also acquired their <strong>parents&#8217; or grandparents&#8217; native language as their <span style="color:#ff0000;">second language</span></strong>, making them multilingual at a young age. In both cases, their fluency was mind-blowing for many people, who would marvel at the child’s language ability and typically ask, <strong>&#8216;What class did they take? Where we can we sign up? How much does it cost?&#8217;</strong> ”</span></p></blockquote>
<p>The overriding factor affecting many locals&#8217; perception is that these kids are <strong>Asian-blooded after all</strong>. Because of that (so their warped mindset tells them) these Asiatic kids must have &#8216;achieved&#8217; native fluency through classroom learning or somesuch nonsense (like YouTube!).</p>
<p>It completely escapes these retards that these &#8216;Asian&#8217; kids are nothing of the such — they&#8217;re actually Yanks, Canucks, Eurofags, Pommies, Aussies, Kiwis, etc, <strong>who just happened to be Asian by blood</strong>. Indeed, they just don&#8217;t get it that Yanks can be rainbow-coloured.</p>
<p>If blood really is linked to language acquisition, then I&#8217;ll just take take off now and get a <strong>blood transfusion from a linguist</strong> (a polyglot: not someone from linguistics).</p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="direction:ltr;"><span style="color:#800000;"><strong>Shameless self-plug:</strong></span> I myself spent a lot of time growing up in several different countries, invariably in boarding schools and almost invariably the sole Chinky-looking face in the school population. My sole talent in my miserable life is my ability to speak Chinese fluently and flawlessly even after years-long stretch of speaking nothing but English, French, German, Italian, Arabic or whatever.</span></p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="direction:ltr;">The moment I come off the plane back in Hong Kong, and I&#8217;m hit in the face with derogatory remarks like, &#8220;How come you cannot read Chinese? But you ARE Chinese by blood after all, aren&#8217;t you?&#8221; <strong>As if my Chinese blood</strong> (or cat fur on my head, or ponytailed hair, or size 8½D cowboy boots) <strong>actually contributes to my ability to automatically know Chinese writing</strong>.</span></p>
<p>Just for the <strong>lulz</strong> (see <a title="Glossary" href="http://learnenglishorstarve.wordpress.com/glossary/" target="_blank">Glossary</a>), I&#8217;ve learnt to respond to these people about classes, etc, with a flippant remark, said with a seriously straight face:</p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#800000;">&#8220;It&#8217;s very expensive and takes a long time. You need to have</span><br />
<span style="color:#800000;">lots of money and own a <strong>time machine</strong>. You need to send</span><br />
<span style="color:#800000;">your kid abroad, and also <strong>back in time</strong>, so that he/she may</span><br />
<span style="color:#800000;">grow up there and live a proper, easygoing childhood</span><br />
<span style="color:#800000;">among those foreigners to get that skill — and also to get laid.&#8221;</span></p>
<p>Naturally, I&#8217;m not very popular with those people just about that moment. But then, they&#8217;re douchebags to me anyway, so there&#8217;s no love lost.</p>
<blockquote><p><span style="direction:ltr;color:#0000ff;">&#8220;A few years ago I read an article on CNN detailing a Chinese adoptee’s trip back to China to visit his biological parents and their family. They were stunned that he couldn’t speak Chinese. Although they were from the countryside and they had had little in the way of education, I’ve found <strong>the idea that language is inherently connected to race</strong> (in this case Chinese) oddly <strong>prevalent even among modernized, middle-class city-dwellers</strong>.&#8221;</span></p></blockquote>
<p><span style="direction:ltr;"><strong>Totally proves my point above.</strong> Yes, I too believe &#8216;One Hundred Percent Or Bust.&#8217; It&#8217;s just that my 100% ain&#8217;t their 100%.</span></p>
<p><strong>Language-through-race</strong> is <span style="direction:ltr;">oddly prevalent too in a modern, bilingually educated place like Hong Kong, despite our schoolchildren and regular people have the highest exposure to any kind of foreign language than any other Asian country.</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="direction:ltr;color:#ff0000;">* * *</span></p>
<h2><span style="color:#800000;">On how to be a smart aleck the dumb way:</span></h2>
<blockquote><p><span style="color:#0000ff;">&#8220;Unfortunately in China at least, English students spend far too much energy <strong>memorizing reams of useless vocabulary and grammar rules</strong>, running through <strong>accent reduction exercises</strong>, and attempting to <strong>quantify what little English they do know</strong> (&#8216;I know 15,000 words, how many do you know?&#8217;) with an <strong>air of authoritativeness that grows annoying over time</strong>, rather than seeking to acquire a language they can actually use.&#8221;</span></p></blockquote>
<p>That is 101% abso-effing-lutely true.</p>
<p>Honestly speaking, though, I can&#8217;t blame people for doing courageously stupid things like that. After all, there is a penchant (especially among the Chinese) — nay, a requirement — that an <strong>unending piss-stream of words</strong>, adverbs, adjectives, phrasal verbs, idioms and metaphors must be splattered over the place in order to &#8216;achieve&#8217; that <strong>socially acceptable aura of being &#8216;cultured and learned.&#8217;</strong> (Like the sentence just now.)</p>
<p><span style="direction:ltr;">Oddly enough, <strong>this kind of faggotry is quite common in Hong Kong too</strong>, even when the average Hongkonger already gets the most amount of formal English-language instruction than any other Asian country (and that includes Australia, New Zealand and Singapore!).</span></p>
<p>In Hong Kong, English instruction starts right at nursery or kindergarten level (around 3-8 years old), working its way to primary school (8-14) and secondary school (14-19). During the <strong>10 years&#8217; free secondary education</strong> guaranteed to all bona fide Hong Kong residents/citizens, the average brat gets a consistent diet of <strong>8 hours a week of English instruction</strong> at secondary level. That comes to around 8 hours/week × 40 weeks = <strong>320 hours a year</strong> — or 3,200 hours over the entire 10-year span of schooling for the average acned brat. No other non-English-speaking country comes this close.</p>
<p>After thousands of hours of English instruction, <strong>with shabby English to show for it</strong>, it doesn&#8217;t take a rocket scientist to explain to us that the whole mentality the Chinese, Koreans and Japanese have taken on about language learning is just what it is — <strong>Deadsville</strong>.</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-921" title="fluency" src="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2011/10/fluency.gif?w=594" alt=""   /></p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#800000;"><strong>Another shamefully shameless self-plug:</strong></span> Some years ago, my own English vocabulary had been officially tested (hopefully, objectively so) at <strong>10,000 words</strong>. (I can&#8217;t remember or search for the actual name of the test anymore.) Ten thousand words basically puts me in the top- or second-top-tier editor ranking (which I was before I went rogue and gone over to printing instead).</p>
<p>I get quite a fair bit of the <strong>&#8220;<em>N</em> number of words&#8221;</strong> attitude as well. The smug look on their faces makes me want to stick an ice lolly in their eyesockets. Being a motorcycle-riding wuss that I am, here&#8217;s a flavour of my comeback <span style="direction:ltr;">(real convo, from memory):</span></p>
<p style="padding-left:30px;"><strong>Barnacle Breath:</strong> I <em>achieved</em> 10,000 words in my vocabulary in written and oral English.</p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#800000;"><strong>Me</strong><em>(smirking)</em></span><span style="direction:ltr;"><span style="color:#800000;">: Oral???</span></span></p>
<p style="padding-left:30px;"><strong>Barnacle Breath </strong><em>(switching to Cantonese)</em><span style="direction:ltr;">: How to say it then in English?</span></p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#800000;"><strong>Me </strong><em>(in English, changing the focus)</em></span><span style="direction:ltr;"><span style="color:#800000;">: How long did it take you to &#8216;achieve&#8217; 10,000 words?</span></span></p>
<p style="padding-left:30px;"><strong>Barnacle Breath:</strong><span style="direction:ltr;"> I achieved my vocabulary all my life during my education in school.</span></p>
<p style="padding-left:30px;"><em>(See what I mean about textbooky English?)</em></p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#800000;"><strong>Me:</strong> You — 10,000 words. Me — <strong>only 700</strong></span><span style="color:#800000;">. But I can USE every single one of those 700 words — <strong>and I can use them without thinking</strong>. Which you can&#8217;t because I see you&#8217;re running rivers.</span></p>
<p style="padding-left:30px;"><strong>Barnacle Breath:</strong><span style="direction:ltr;"> Rivers?</span></p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#800000;"><strong>Me:</strong><span style="direction:ltr;"> See what I mean?</span></span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">* * *</span></p>
<p style="text-align:center;">(hat <span style="direction:ltr;">tip and bows to <strong>NiubiCowboy</strong> for the comments)</span></p>
<p><span style="color:#888888;">© Learn English or Starve, 2011.</span></p>
<p><span style="color:#888888;"><em>Images:</em> <span style="direction:ltr;">Bricks as binos via </span><a style="direction:ltr;" title="http://www.cs.cmu.edu/~seth/wild-and-crazy09/" href="http://www.cs.cmu.edu/~seth/wild-and-crazy09/" target="_blank"><span style="color:#888888;">Seth Goldstein</span></a><span style="direction:ltr;"> </span><span style="direction:ltr;">♦ </span><span style="direction:ltr;">&#8216;I sound so fluent&#8217; via </span><a style="direction:ltr;" title="http://blogs.scholastic.com/3_5/2008/11/fluency-concern.html" href="http://blogs.scholastic.com/3_5/2008/11/fluency-concern.html" target="_blank"><span style="color:#888888;">Scholastic</span></a><span style="direction:ltr;"> </span><span style="direction:ltr;">♦ </span><span style="direction:ltr;">&#8217;100 or Bust&#8217; via </span><a style="direction:ltr;" title="http://www.squidoo.com/how-to-make-it-to-age-100-?utm_source=google&amp;utm_medium=imgres&amp;utm_campaign=framebuster" href="http://www.squidoo.com/how-to-make-it-to-age-100-?utm_source=google&amp;utm_medium=imgres&amp;utm_campaign=framebuster" target="_blank"><span style="color:#888888;">Squidoo</span></a><span style="direction:ltr;"> </span><span style="direction:ltr;">♦ </span><span style="direction:ltr;">The French They Never Taught You via </span><a style="direction:ltr;" title="http://www.gazellebookservices.co.uk/marketing/publisher%20pages/academic%20publishers/canadian%20scholars%20press%20inc%20(can).htm" href="http://www.gazellebookservices.co.uk/marketing/publisher%20pages/academic%20publishers/canadian%20scholars%20press%20inc%20(can).htm" target="_blank"><span style="color:#888888;">Canadian Scholars Press</span></a><span style="direction:ltr;"> </span><span style="direction:ltr;">♦ </span><span style="direction:ltr;">Venn graph of fluency factors via </span><a style="direction:ltr;" title="http://www.edb.utexas.edu/education/edservices/fieldexp/resources/fcmaterials/SSlessonplans/sampleseminar1/" href="http://www.edb.utexas.edu/education/edservices/fieldexp/resources/fcmaterials/SSlessonplans/sampleseminar1/" target="_blank"><span style="color:#888888;">University of Texas at Austin</span></a><span style="direction:ltr;">.</span></span></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/learnenglishorstarve.wordpress.com/915/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/learnenglishorstarve.wordpress.com/915/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/learnenglishorstarve.wordpress.com/915/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/learnenglishorstarve.wordpress.com/915/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/learnenglishorstarve.wordpress.com/915/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/learnenglishorstarve.wordpress.com/915/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/learnenglishorstarve.wordpress.com/915/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/learnenglishorstarve.wordpress.com/915/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/learnenglishorstarve.wordpress.com/915/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/learnenglishorstarve.wordpress.com/915/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/learnenglishorstarve.wordpress.com/915/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/learnenglishorstarve.wordpress.com/915/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/learnenglishorstarve.wordpress.com/915/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/learnenglishorstarve.wordpress.com/915/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=learnenglishorstarve.wordpress.com&amp;blog=14180314&amp;post=915&amp;subd=learnenglishorstarve&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/10/21/native-response/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/eb8490620396b79565bbb0c61e5c241e?s=96&#38;d=https%3A%2F%2Flearnenglishorstarve.wordpress.com%2Fwp-content%2Fthemes%2Fpub%2Finuit-types%2Fimages%2Fgravatar.png&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">thenakedlistener</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2011/10/look-forward.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">bricks as binos</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2011/10/sound-so-fluent.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">sound so fluent</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2011/10/100-or-bust.png" medium="image">
			<media:title type="html">100 or bust</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2011/10/the-french-they-never-taught-you.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">the french they never taught you</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2011/10/fluency.gif" medium="image">
			<media:title type="html">fluency</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The Great Sociology Charbroiled Words List</title>
		<link>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/10/19/the-great-sociology-charbroiled-words-list/</link>
		<comments>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/10/19/the-great-sociology-charbroiled-words-list/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Oct 2011 04:15:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>thenakedlistener</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colour Section]]></category>
		<category><![CDATA[buzzwords]]></category>
		<category><![CDATA[linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[phraseology]]></category>
		<category><![CDATA[Social Sciences]]></category>
		<category><![CDATA[sociology]]></category>
		<category><![CDATA[tiers]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[writing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://learnenglishorstarve.wordpress.com/?p=865</guid>
		<description><![CDATA[YOU CANNOT READ anything in sociology (and, extension, the perverse field of linguistics) without constantly bumping into a plethora of pretentious, meaningless words. Those words are what we normal people call padding. The more offensive term is gratuitous padding. Both terms come under the general heading of soloing techniques (see Glossary). If you&#8217;re in sociology [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=learnenglishorstarve.wordpress.com&amp;blog=14180314&amp;post=865&amp;subd=learnenglishorstarve&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="zemanta-img">
<div class="wp-caption alignright" style="width: 250px"><a href="http://www.flickr.com/photos/24905543@N00/129202330"><img title="Essay time (Postmodern Feminism): My Floor" src="http://farm1.static.flickr.com/46/129202330_17e85986df_m.jpg" alt="Essay time (Postmodern Feminism): My Floor" width="240" height="179" /></a><p class="wp-caption-text">Image by Tim Riley via Flickr</p></div>
<p>YOU CANNOT READ anything in <strong>sociology</strong> (and, extension, the perverse field of <strong>linguistics</strong>) without constantly bumping into a plethora of pretentious, meaningless words.</p>
<p>Those words are what we normal people call <strong>padding</strong>.</p>
<p>The more offensive term is <strong>gratuitous padding</strong>.</p>
<p>Both terms come under the general heading of <strong>soloing techniques</strong> (see <a title="Glossary" href="http://learnenglishorstarve.wordpress.com/glossary/" target="_blank">Glossary</a>).</p>
<p>If you&#8217;re in sociology (or actually doing something in it, like studying or being employed), you ought to think about what LEOS is about to tell you.</p>
<h2><span style="color:#800000;">The main trouble</span></h2>
<p>The main trouble with sociology is this:</p>
<p style="text-align:center;"><strong>Everyone in sociology writes sociology &#8216;like sociology.&#8217;</strong></p>
<p>Corollary:</p>
<p style="text-align:center;"><strong>Everyone in sociology writes about sociology in a state of selective amnesia about the ultimate subject of the field of study: society and the people in it.</strong></p>
<p><span style="direction:ltr;">It comes from a sense of </span><strong>superiority combined with insecurity</strong><span style="direction:ltr;"> that are readily encountered within the various specialisation factions within that &#8216;discipline&#8217; (field of study).</span></p>
<p>On average, sociologists are often <strong>so wrapped up in words</strong> (and, tragically, also mesmerised in their own words) that they don&#8217;t necessarily realise how (<strong>a</strong>) unintelligible, (<strong>b</strong>) comical, (<strong>c</strong>) tragic and (<strong>d</strong>) apologetical they seem to the rest of us. <span style="direction:ltr;">Sociology (and, by extension, also linguistics) is shit tier anyway (<strong>see chart below</strong>).</span></p>
<p>But (<strong>a</strong>), (<strong>b)</strong>, (<strong>c</strong>) and (<strong>d</strong>) become even funnier when we consider that the &#8216;discipline&#8217; <em>per se</em> (&#8216;itself&#8217;) is ultimately about <strong>people and society</strong>.</p>
<p>And sociologists — as scholars of people and society — cannot even do THAT properly through that <strong>simple means of using words</strong>.</p>
<p style="text-align:center;"><img class="size-full wp-image-872 aligncenter" style="border-color:black;border-style:solid;border-width:1px;" title="tiers 1239752654376" src="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2011/10/tiers-1239752654376.jpg?w=594" alt=""   /></p>
<p><span style="direction:ltr;">You (as a sociologist or something akin to that) may laugh and snigger at those who you don&#8217;t [care to] consider to be within the ambit of your &#8216;discipline.&#8217; Yet you have no inkling of how comical (not to mention </span><strong>arrogant</strong><span style="direction:ltr;">) you seem to the rest of us.</span></p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">* * *</span></p>
<h1 style="text-align:center;"><span style="color:#800000;">The List</span></h1>
<p style="text-align:left;"><span style="direction:ltr;">(This could be YOUR <strong>&#8216;words to avoid&#8217; list</strong> — if you&#8217;re not faint of heart, sociologically speaking, that is.)</span></p>
<p>The prime reasons for cutting down on buzzwords can be summed up in just one sentence:</p>
<p style="text-align:center;"><strong>Are you guilty of sabotaging your own job search along with</strong><br />
<strong>the opportunity to earn more money?</strong></p>
<p>You shouldn&#8217;t need to ask why now.</p>
<p>(In alphabetical order: for those who can ALMOST figure out things on their own)</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>&#8220;actor&#8221;</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">Do us a favour: remain in the world of reality. A <strong><em>good historian</em></strong> is someone who is good in history. An <strong><em>actor</em></strong> (fem. <strong><em>actress</em></strong>) is someone in the thespian profession. You&#8217;re using <em>actor</em> to mean a person who does something — a <strong>participant</strong> — and clearly you don&#8217;t think a participant does anything.</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>&#8220;backdrop&#8221;</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">As in <strong><em>a backdrop against which</em></strong> — which is probably one of the hackneyest phrases you can get in sociology, word for word.</p>
<p><strong><span style="color:#800000;">&#8220;comparative analysis&#8221;</span></strong></p>
<p style="padding-left:30px;">So <strong>comparison</strong> (which involves analysis) and <strong>analysis</strong> (which involves comparison) just don&#8217;t cut enough ice for you anymore, it seems. Think!</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>&#8220;in its conceptual phase&#8221;</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">Learn the bloody difference between <strong>conceptual phase</strong> and <strong>concept phase</strong>, please.</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>&#8220;concrete&#8221;</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">If you&#8217;re going to lay it on in a concrete way, don&#8217;t fly off the handle at a tangent and prattle on with fuzzy, convoluted, abstractionistic verbiage. Whenever and however you [claim to, try to] present something in a concrete way, do so by using <strong>smaller, shorter words</strong>. It&#8217;s a technique called <strong>staging the audience</strong> — giving the reader or listener those all-important <strong>cues</strong> that you are about to &#8216;talk concrete&#8217; and the discussion is going to &#8216;concretise&#8217; things in a concrete way based on concrete ideas with concrete usefulness. <strong>Don&#8217;t gable it</strong> with retronautical prognosticatory pronouncements derived from asymmetrically referential proto-comparativistic deconstructionist ideations. <span style="direction:ltr;">See also </span><strong>LATIN</strong><span style="direction:ltr;"> below.</span></p>
<p><strong><span style="color:#800000;">&#8220;in context&#8221;</span></strong></p>
<p><img class="alignright size-full wp-image-869" title="chick and table" src="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2011/10/chick-and-table.jpg?w=594" alt=""   /></p>
<p style="padding-left:30px;">How thoughtful we might have thought of you if you had actually bothered to tell us what the context was when you use the words <em>in context</em>? The are countless reams of sociological writing in which the context had been mentioned once or twice early on, but never to be mentioned again — whilst <em>in context</em> gets plastered all over the place. Verily, the words <em>in context</em> should really, always, invariably be used in context.</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong><span style="direction:ltr;">&#8220;contextual&#8221;</span></strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">As in <em>geographically contextual</em>, <em>globally contextual</em>, etc. Have you tried the word <strong><em>related</em></strong> at all? No?</p>
<p><strong><span style="color:#800000;">&#8220;creators and joiners&#8221;</span></strong></p>
<p><strong><span style="color:#800000;">&#8220;critical-practical perspectives&#8221;</span></strong></p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>&#8220;crucial&#8221;</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">It is clear enough from even a cursory reading of sociological writings that sociologists are, by and large, an illiterate lot. They have yet to learn that <em>crucial</em> means <strong>involving an extremely important result or decision</strong>. A crucial experiment is one whose result is highly important for some purpose. Otherwise, stop being so melodramatic.</p>
<p style="padding-left:30px;">An important experiment is an important experiment. It&#8217;s a crucial experiment <span style="color:#0000ff;"><em>because the data obtained will be used by [x] in policymaking for [y] and [z]</em></span>.</p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="direction:ltr;">You just can&#8217;t describe something as &#8216;crucial&#8217; without mentioning the ultimate reason or purpose that makes it so crucial.</span></p>
<p style="padding-left:30px;">See also <strong>DECISIVE</strong>.</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>&#8220;cultural consciousness&#8221;</strong></span></p>
<p><strong><span style="color:#800000;">&#8220;cultural sociology&#8221;</span></strong></p>
<p style="padding-left:30px;">This is the <strong>sociology of culture</strong> — Pierre Bourdieu&#8217;s stuff, you idiot. Avoiding the word &#8216;of&#8217; to save a word or two here and there is pointless. It doesn&#8217;t make for easier reading.</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong><span style="direction:ltr;">&#8220;curate&#8221;</span></strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">To cut a long story short, you cannot curate your own stuff. You can only curate someone else&#8217;s stuff. Read the LEOS feature article about this word | <a title="How not to describe your job" href="http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/01/16/how-not-to-describe-your-job/" target="_blank">Link</a>.</p>
<p><strong><span style="color:#800000;">&#8220;decisive&#8221;</span></strong></p>
<p style="padding-left:30px;"><em>Decisive</em> means <strong>having the power or quality to put an end to controversy</strong>. Sociologists use decisive to mean indisputable or definite — highly brain-damaged. I&#8217;ve actually had the misfortune to read (and hear) &#8220;a decisive theory&#8221; — how can a theory be indisputable or definite? What theory (even in sociology) is so good that it can be indisputable and able to end controversy?</p>
<p><strong><span style="color:#800000;">&#8220;dehumanisation&#8221;</span></strong></p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>&#8220;depth interviews&#8221;</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">You mean <strong>in-depth interviews</strong>. Try <strong>probing interviews</strong> for a change. Be bold, and use <strong>penetrating interviews</strong> once a while. You might become famous once in a while for using them.</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong><span style="direction:ltr;">&#8220;discourse&#8221;</span></strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">It&#8217;s not what you think it means.</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>&#8220;draw(s) on&#8221;</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">As in the overused phrase <strong><em>the article draws on classical resources like [x]</em></strong>.</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>&#8220;empirical&#8221;</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">Please get this word right, above all else. <em>Empirical</em> is a highly abused and misued word. It doesn&#8217;t mean objective, if that&#8217;s what you&#8217;re thinking. The actual meaning of the word <em>empirical</em> is <strong>that which depends upon experience or observation alone, without using scientific method or theory</strong>.</p>
<p style="padding-left:30px;">The word is historically and pre-eminently a word of medicine. In the world of medicine, that which is empirical is something that is provable or verifiable by experience or observation.</p>
<p style="padding-left:30px;">Many (if not most) sociologists tend to argue that empiricism is (or has to) equal to objectivity — and this pattern of response comes through time and time again. (This observation is empirical for it is based on careful observation of recurring behaviour for a known set of subjects and known variables.)</p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="direction:ltr;">Empiricism is not objectivity, although it does [sometimes] provide one or several objective foundations for designing a hypothesis. Learn your philosophy of science, please.</span></p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>&#8220;empirical examples [that] discuss&#8221;</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">No, you dumbarse, examples (of any kind) are supposed to <strong>show</strong> something. *facepalm*</p>
<p><strong><span style="color:#800000;">&#8220;examining [<em>x</em>] from a more [constructivist] perspective&#8221;</span></strong></p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>&#8220;explained in rational terms&#8221;</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">O rly? You&#8217;re the only one capable of doing that, are you? Do you realise just how ARROGANT you sound saying this? Do you even know the concept of REPHRASING? Do you know what &#8216;offensive&#8217; mean?</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>&#8220;foster&#8221;</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">An abomination, especially as in <em><strong>to help foster</strong></em>: see <a title="If you’re helping, don’t foster at the same time" href="http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/03/01/vocab-foster/" target="_blank">LEOS&#8217; article here</a>.</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>&#8220;garner&#8221;</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">Often in the stock phrase <em><strong>garnering success</strong></em>. With all due disrespect, stop using <strong>journalistic words</strong> like <em>garner</em> — especially when you&#8217;re not speaking or writing journalism.</p>
<p style="padding-left:30px;"><strong>Protip:</strong> Be very specific when you talk about success, especially your own.</p>
<p style="padding-left:30px;">Which of the sentences below sound more pleasing and forthright to you?</p>
<p style="padding-left:30px;">Academics usually use garner like this:</p>
<p style="padding-left:30px;text-align:center;"><span style="color:#ff0000;"><em>John has <strong>garnered success</strong> from <strong>the four corners of</strong> academia<br />
for his seminal work on social class structures.</em></span> (1)</p>
<p style="padding-left:30px;">Correct way (at a pinch):</p>
<p style="padding-left:30px;text-align:center;"><em><span style="color:#0000ff;">The seminal work on social class structures by John<br />
has garnered success from the four corners of academia.</span></em> (2)</p>
<p style="padding-left:30px;">Both (1) and (2) are unbearable and illiterate, but at least (2) doesn&#8217;t come across comical.</p>
<p style="padding-left:30px;">A person doesn&#8217;t garner success — it&#8217;s the thing that a person did that garners success for that person, idiot. Some &#8216;thing&#8217; garners success FOR you.</p>
<p style="padding-left:30px;">Much better to recast the whole thing:</p>
<p style="padding-left:30px;text-align:center;"><em><span style="color:#0000ff;">John has <strong>achieved</strong> important <strong>success</strong> in the <strong>academic world</strong><br />
for his seminal work on social class structures.</span></em> (3)</p>
<p style="padding-left:30px;text-align:center;"><em><span style="color:#0000ff;">John has <strong>received</strong> important <strong>recognition</strong> in the <strong>academic world</strong></span></em><br />
<em><span style="color:#0000ff;">for his seminal work on social class structures.</span></em> (4)</p>
<p style="padding-left:30px;text-align:center;"><em><span style="color:#0000ff;">The academic world <strong>recognises</strong> John&#8217;s research on social class structures<br />
as a seminal sociological work.</span></em> (5)</p>
<p style="padding-left:30px;">If you ask me, (5) is a helluva winner. The <strong>active voice</strong> makes it highly memorable because it is so close to being normal speech — people are highly likely to circulate this sentence word for word to others. <span style="direction:ltr;">It homes in up front and early <strong>who is doing what to John for why</strong> — scoring a perfect bull&#8217;s eye. All in all, it&#8217;s the <strong>power of advertising without appearing as advertising</strong>. (Unfortunately, most people are not very good at focusing on the real point of importance in their writing.)</span></p>
<p><strong><span style="direction:ltr;color:#800000;">&#8220;gender&#8221;</span></strong></p>
<p style="padding-left:30px;"><strong>Gender</strong> isn&#8217;t the same as <strong>sex</strong> (as in male or female). The word comes from <em>genre</em>, ultimately from <em>genus</em>, meaning <em>kind</em>. An ultra-correct example (not one exactly favoured in real life):</p>
<p style="padding-left:30px;text-align:center;"><span style="color:#0000ff;"><em>John is male but it&#8217;s obvious he belongs to<br />
the feminine gender because of this psychological makeup</em>.</span> (6)</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>&#8220;gender-sensitive&#8221;</strong></span></p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>&#8220;globalisation&#8221;</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">You&#8217;d be surprised at how many academics (not just sociologists, but the whole shebang of academia) are still using this 1980s-vintage buzzword/idea like it&#8217;s still something new.</p>
<p><strong><span style="color:#800000;">&#8220;hegemony&#8221;</span></strong></p>
<p style="padding-left:30px;">For chris&#8217; sake, stop using this word. <em>Hegemony</em> merely means <strong>predominance</strong> or <strong>supremacy</strong>. Why inflict this highly charged word of communist/socialist politics on us?</p>
<p style="padding-left:30px;">Had you just tried to use something more readable or speakable like:</p>
<p style="padding-left:30px;text-align:center;"><em><span style="color:#0000ff;">aggression or expanisionism by [large nations] in<br />
an effort to achieve dominance</span></em> (7)</p>
<p style="padding-left:30px;"><em></em>— which, for a change, makes you sound as if you actually know something the rest of us didn&#8217;t — you might have become famous once in a while.</p>
<p style="padding-left:30px;">Alas! Whilst you so hunger for fame and fortune, you are too gormless to break out of your herd mentality. In other words, academia has succeeded in exercising hegemony over your ability to think for yourself.</p>
<p><strong><span style="color:#800000;">&#8220;innovative&#8221;</span></strong></p>
<p style="padding-left:30px;">See <strong>POTENTIALLY INNOVATIVE</strong> below.</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>&#8220;interdisciplinary&#8221;</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">Scroll down to where this article talks about <strong>INTERDISCIPLINARY LEARNING</strong>.</p>
<p><span style="color:#800000;">&#8220;<strong>intersection</strong> between collective memory and autobiographical memory&#8221;</span></p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>&#8220;intersectionality&#8221;</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;"><em>*Facepalm*</em> Try reading this: Kathy Davis, &#8216;Intersectionality as buzzword: A sociology of science perspective on what makes a femnist theory successful,&#8217; <em>Feminist Theory</em><span style="direction:ltr;">, April 2008, volume 9, number 1, pages 67-85 | </span><a style="direction:ltr;" title="http://fty.sagepub.com/content/9/1/67.short" href="http://fty.sagepub.com/content/9/1/67.short" target="_blank">Link</a><span style="direction:ltr;">)</span></p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>&#8220;judgmental&#8221;</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">Stop being so <strong>prejudiced</strong> all the time. Make no threatening statements that describes something as &#8216;judgmental.&#8217;</p>
<p style="padding-left:30px;">The word <em>judgmental</em> is considered <strong>defamatory</strong> in law, and you could be sued for using it. No kidding. (Be safe: have your writeup <strong>lawyered</strong> before publication — or be sorry.)</p>
<p style="padding-left:30px;">If you&#8217;re in Oklahoma, USA, you might scrape through and get away with calling something or someone &#8216;judgmental&#8217; (per the Oklahoma case of <span style="direction:ltr;"><em>Allred vs. Rabon</em> 572 P.2d 979 [1977]). For the rest of the world, it&#8217;s <strong>professional malpractice</strong>. You have been warned.</span></p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="direction:ltr;">See also <strong>OBJECTIVE vs SUBJECTIVE</strong>.</span></p>
<p><strong><span style="color:#800000;">Latin or latinate expressions, latinate prose style</span></strong></p>
<p style="padding-left:30px;">This entry so totally deserves its own extended article (forthcoming). To cut to the chase, as it were, Latin and latinate stuff are basically</p>
<blockquote>
<p style="padding-left:30px;"><strong><span style="color:#0000ff;">&#8220;the desire to sound grand but which often merely creates jargon.&#8221;</span></strong><br />
<span style="color:#808080;">(Scitext Cambridge, <a title="http://www.scitext.com/history.php" href="http://www.scitext.com/history.php" target="_blank"><span style="color:#808080;">A Short History of Science Writing</span></a>, 2000)</span></p>
</blockquote>
<p style="padding-left:30px;">John Dryden (often called the father of modern English prose) 300 years ago condemned the overuse of latinate phraseology in English.</p>
<p style="padding-left:30px;">Some Latin words are well-established in English and are as English as pork pie, guinea fowl, roast potatoes and lentil soup: <strong>a.m.</strong>, <strong>e.g.</strong>, <strong>et al.</strong> (only for citations: try using <em>an others</em> in the body text), <strong>etc</strong>, <strong>i.e.</strong>, <strong>N.B.</strong>, <strong>p.m.</strong>, <strong>P.S.</strong>, <strong>pro bono</strong>, <strong>pro forma</strong> and<strong> q.v.</strong> (&#8216;see&#8217;).</p>
<p style="padding-left:30px;">Best avoid anything Latiny or Greeky, such as <strong>per se</strong> (&#8216;itself&#8217;), <strong>ipso facto</strong> (&#8216;by the fact itself&#8217;), <strong>a priori</strong>, <strong>a posteriori</strong>, <strong>viz.</strong> (&#8216;namely&#8217;) and stuff like that.</p>
<p style="padding-left:60px;"><strong>Side note:</strong> An <strong><em>a posteriori</em> argument</strong> derives theory from evidence collected because <em>a posteriori</em> means from the particular (experimental data) to the general (theory). So don&#8217;t get overly smart that a theory must come before data. In the hard sciences (i.e. physics, chemistry, biology), it&#8217;s often data first, theory second.</p>
<p style="padding-left:30px;">It seems commonsensical (to say nothing of defensibility) that, if you have never taken Latin or Greek in school, or less than two years of them if you did, then avoid Latin or Grecian words and phrases or sentence structures having the character of those languages, or suggestive of them.</p>
<p style="padding-left:30px;">(The paragraph above is longwinded [49 words] and hard-to-read [multiple intrasentential clauses]. That is <span style="color:#800000;"><strong>latinate (Latinate) prose style</strong></span>. No less a person than English poet Samuel Coleridge (1772-1834) has characterised the latinate prose style as having:</p>
<ul>
<li><span style="direction:ltr;">mock antithesis (i.e. opposition of mere sounds)</span></li>
<li><span style="direction:ltr;">a rage of personification (i.e. personifying abstract things)</span></li>
<li><span style="direction:ltr;">the abstract made animate</span></li>
<li><span style="direction:ltr;">farfetched metaphors (&#8220;a virgin field pregnant with possibilities&#8221;)</span></li>
<li><span style="direction:ltr;">strange phrases (&#8220;thing with which we cannot put up&#8221;)</span></li>
<li><span style="direction:ltr;">metrical scraps and heavy rhythms</span></li>
<li><span style="direction:ltr;">elaborate subclauses</span></li>
<li><span style="direction:ltr;">sweeping pronouncements and/or generalisations</span></li>
<li><span style="direction:ltr;">latinate diction (i.e. English words that are overtly Latin in character, sound or meaning)</span></li>
<li><span style="direction:ltr;">high register, low-frequency, polysyllabic latinate terms</span></li>
</ul>
<p style="padding-left:30px;">The latinate prose style in itself is not buzz. (How could it possibly be?) However, its use becomes a fad when we write in this style on purpose to flaunt our learning on others. (Our &#8216;learning&#8217; should have told us not to treat others in this way.)</p>
<p style="padding-left:30px;">In other words, latinate sentences are constructed in a <strong>grandiose style</strong> and to <strong>sound authoritative</strong>. Problem is, unless you&#8217;re into oratory and rhetoric, that latinate prose style gives <strong>the opposite effect</strong>. You just end up sounding vacillating, insecure and insincere. In writing, it makes your piece read like an <strong>polemical apologetic</strong>.</p>
<p style="padding-left:30px;">Some of us actually have to make a living by writing or also to read other people&#8217;s stuff (like yours truly here), so this leads to the <strong>protip</strong>:</p>
<blockquote>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#0000ff;">&#8220;A rough test for concreteness is your <strong>vocabulary</strong>: if your words are mostly <strong>Anglo-Saxon</strong> you will usually be talking about <strong>concrete things</strong>; if it is <strong>Latinate</strong> and polysyllabic it is probably <strong>abstract and general</strong>.&#8221;</span><br />
<span style="color:#808080;">(J.H. Gardiner, <em>The Making of Arguments</em> (2004), via Project Gutenberg | <a title="http://www.gutenberg.org/files/13089/13089-h/13089-h.htm#back-3" href="http://www.gutenberg.org/files/13089/13089-h/13089-h.htm#back-3" target="_blank"><span style="color:#808080;">Link</span></a>)</span></p>
</blockquote>
<p style="padding-left:30px;">This is like using <em>relinquish</em> (Latin) vs. <em>leave</em> (Anglo-Saxon) or <em>allegiance</em> (A.S.) vs. <em>fidelity</em> (Latin). Of course,<strong> it&#8217;s impossible to do away with latinate words entirely</strong>, since 70% of English words are related in one way or another to Latin. Which one would you chose, <em>reverence</em> or <em>piety</em> (both latinate)? <em>Filial</em> or <em>obedient</em> (ditto)?</p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="direction:ltr;">This quote should spell things out for you:</span></p>
<blockquote>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#0000ff;">&#8220;There are Latinate terms that are <strong>liable to confuse</strong> anyone who is not a Roman scholar, so to make sure that you have a <strong>fair grasp of what you are formalizing</strong>, &#8230;&#8221;</span><br />
(Heather Edgar, <em>Will Terminology</em>, Law Community, 10 May 2009 | <a title="http://www.thefreelibrary.com/Will+Terminology+Spelled+Out-a01073953104" href="http://www.thefreelibrary.com/Will+Terminology+Spelled+Out-a01073953104" target="_blank">Link</a>)</p>
</blockquote>
<p><span style="color:#800000;"><strong>&#8220;literature&#8221;</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">In the meaning of the body of written work and research of an academic discipline or subject matter. The problem with many sociologists in doing their Literature Review is that <strong>they don&#8217;t specify which literature</strong> they have read and are reviewing. Either we just assume the &#8216;lit&#8217; is entirely within sociology, or the author never bothered to read outside of field. Either way, it&#8217;s bad call to not describe something about your literature.</p>
<p style="padding-left:30px;">Ages ago, when I was writing my own undergrad &#8216;dissertation,&#8217; I specified in my lit review that,</p>
<blockquote>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#0000ff;">&#8220;The <strong>literature in psychology</strong> on the behaviour of triggering mechanisms in the neuron under distressed metabolic conditions is &#8230; However, the <strong>medical literature</strong> under the general heading of endocrinology is more up to date and has extensive coverage of this topic but &#8230; The <strong>literature in biology</strong> is &#8230; and together with <strong>that in chemistry</strong> &#8230;&#8221;</span></p>
</blockquote>
<p style="padding-left:30px;">Notwithstanding the grandiose &#8216;dissertation&#8217; label, it was nothing to write home about. But the professors sure were impressed that I had bothered to check outside of field.</p>
<p><strong><span style="color:#800000;">&#8220;mainstream&#8221;</span></strong></p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>&#8220;meaningful&#8221;</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">Your desperation in looking for meaningful patterns might just wound up being meaningless if you start using meaningless words like <em>meaningful</em>.</p>
<p><strong><span style="color:#800000;">&#8220;mélange of different activities&#8221;</span></strong></p>
<p style="padding-left:30px;">Are you even conscious that you&#8217;re not actually writing literature? In fact, <em>mélange</em> is a word from the textile industry, retard.</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>&#8220;narrative&#8221;</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">I appreciate that sociology cannot dispense with this word — it&#8217;s become part and parcel of this whole <del>industry</del> discipline. However, it is also highly noticeable that the word <em>narrative</em> is being used in sociology as though it had a technical meaning. To have or not have a technical meaning is not crucial, really. More important: be specific. Describe what your narrative is in actual fact. Sociology isn&#8217;t poetry or literature, faggot — get to the point! See also <strong>STORYTELLING</strong>.</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong><span style="direction:ltr;">&#8220;objective&#8221; vs. &#8220;subjective&#8221;</span></strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">This is another entry that deserves its own featured article (forthcoming?).</p>
<p style="padding-left:30px;"><em>Objective</em> and <em>subjective</em> are as highly abused and misused as <strong>empirical</strong> (<em>q.v.</em>) is.</p>
<p style="padding-left:30px;">The actual meaning of <span style="color:#800000;"><strong>objective</strong></span> is <strong>not influenced by personal feelings, interpretations or prejudice</strong>, and often <strong>based mainly on facts</strong>. The old-fashioned English word <em><strong>disinterested</strong></em> completely covers the meaning of <em>objective</em>.</p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="direction:ltr;">Meanwhile, <span style="color:#800000;"><strong>subjective</strong></span> means <strong>belonging to the mind of the thinking subject (person) rather than the object of the thought</strong> (i.e. the thing being thought about). In other words, it relates to the nature of a thing as it is known in the mind as distinct from the actual thing itself.</span></p>
<p style="padding-left:30px;">That&#8217;s all these two words actually mean. There&#8217;s nothing grand or logical or super scholarly about them! Holy mackerel in sardine tins&#8230;</p>
<p style="padding-left:30px;">So why are these two words nearly always disgracefully put together as opposites?</p>
<p style="padding-left:30px;"><em>Objective</em> was originally (in the 1610s) used in the philosophical sense of &#8216;considered in relation to its object&#8217; — thereby automatically making <em>subjective</em> its opposite. The meaning of impersonal or unbiased (a.k.a. <em>disinterested</em>) only started appearing in 1855.</p>
<p style="padding-left:30px;">That&#8217;s why in matters of <strong>vocabulary</strong>, objective and subjective are paired.</p>
<p style="padding-left:30px;">Yet in matters of <strong>ideas, philosophy and knowledge</strong>, the &#8216;real&#8217; opposite of <em>objective</em> isn&#8217;t <em>subjective</em> — it&#8217;s <em>empirical</em>. The &#8216;enlightened&#8217; medicine-men like Grey, Jenner, Priestley, etc, who first started using <em>empirical</em> weren&#8217;t stupid — they were in fact unique and brilliant. They realised very quickly that he who is disinterested (objective) cannot properly be experiencing that which is under investigation (empirical). That&#8217;s why the medicos chose to use the word <em>empirical</em>.</p>
<p style="padding-left:30px;">Shame on your lame faggotry for <strong>not knowing something as basic as this</strong>. You need to go back to your books and relearn your language, science, history, politics, economics and philosophy.</p>
<p style="padding-left:30px;">The &#8216;real&#8217; polar opposites are in fact these:</p>
<ul>
<li><span style="direction:ltr;">objective (measurable) vs. empirical (experienceable)</span></li>
<li><span style="direction:ltr;">objective (observable) vs. empirical (experienceable)</span></li>
<li><span style="direction:ltr;">objective (existing) vs. constructive (inferred</span><span style="direction:ltr;">)</span></li>
<li><span style="direction:ltr;">objective (physically existing) vs. illusory (existing only in the mind)</span></li>
<li><span style="direction:ltr;">empirical vs. logical</span></li>
<li><span style="direction:ltr;">logical vs. analytical</span></li>
<li><span style="direction:ltr;">subjective vs. rational</span></li>
<li><span style="direction:ltr;">rational vs. intuitive</span></li>
<li><span style="direction:ltr;">intuitive vs. judgmental</span></li>
<li><span style="direction:ltr;">judgmental vs. sensory</span></li>
</ul>
<p style="padding-left:30px;">Are you confused enough yet? If you&#8217;re not confused, YOU DON&#8217;T KNOW ENOUGH ABOUT THE MATTER. You are so pwned&#8230;</p>
<p><strong><span style="direction:ltr;color:#800000;">&#8220;outreach&#8221;</span></strong></p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>&#8220;perceived to be symbolic [<em>x</em>] of society&#8221;</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">Whenever you use the word <em>perceive</em>, be sure to tell us who actually perceives it. This is technically called an asymmetric non-referential referencing verb.</p>
<p><strong><span style="color:#800000;">&#8220;prevalent&#8221;</span></strong></p>
<p style="padding-left:30px;">Just use <strong>widespread</strong> instead (which is what most sociologists mean when they use <em>prevalent</em>). But <em>prevalent</em> actually means <strong>widespread whilst having superiority or ascendancy</strong> (and it&#8217;s got to have these two aspects to make it &#8216;prevalent&#8217;). Show your learning, not your ignorance.</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>&#8220;portals&#8221;</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">As in the stock sociological phrase <em><strong>provide portals into an aesthetic dimension of [x] culture</strong></em> — which is a seriously stupid phrase found in nearly every nook and cranny in sociology (and also sociolinguistics). You are writing about sociology, not the fine arts (where this word properly belongs).</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>&#8220;potentially innovative&#8221;</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">I don&#8217;t know about you, but I find <em>potentially innovative</em> a little more than potentially brain-damaged. <span style="direction:ltr;">It&#8217;s like pregnancy — it&#8217;s an either/or thing. She&#8217;s either pregnant or not, so it&#8217;s either innovative or not. You cannot have something that starts off not being innovative, and then becomes innovative later on (for whatever conceivable reason). The word <em>potentially</em> introduces the idea of future time — if it isn&#8217;t innovative now, it for sure is going to be even LESS innovative in future. Derp.</span></p>
<p><strong><span style="color:#800000;">&#8220;poverty&#8221;</span></strong></p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>&#8220;project&#8221;</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">In the meaning of a large or major undertaking or endeavour or task of investigation, usually in the abstract sense of (for example):</p>
<p style="padding-left:30px;text-align:center;"><em><span style="color:#0000ff;">the ultimate <strong>project</strong> of the new middle class is to surpass its<br />
nascent social class configurations and entrench itself into<br />
the mainstream social stratification structure</span></em> (8)</p>
<p style="padding-left:30px;">As if that middle class is constituted like a person or a team of people in carrying out a proper project (a set of time-delimited tasks). Why turn something big into chickenfeed?</p>
<p><strong><span style="color:#800000;">&#8220;refer&#8221;</span></strong></p>
<p style="padding-left:30px;">This word is often (mis)used by many people in the humanities (not just sociology) to mean <strong>describe</strong> or<strong> explain</strong>. It&#8217;s astonishing how these humanities types get such simple things so wrong. <span style="direction:ltr;">It is really, really annoying when they do that. </span><em>Refer</em><span style="direction:ltr;"> actually means:</span></p>
<ul>
<li><span style="direction:ltr;">(</span><strong>1</strong><span style="direction:ltr;">) to direct a thing for information or anything required, or</span></li>
<li><span style="direction:ltr;">(</span><strong>2</strong><span style="direction:ltr;">) to direct attention or thoughts of something.</span></li>
</ul>
<p style="padding-left:30px;text-align:center;"><span style="direction:ltr;"><em><span style="color:#0000ff;">He referred me to books on the sociology of cultures.</span></em> (8A) (Sense 1)</span></p>
<p style="padding-left:30px;text-align:center;"><em><span style="color:#0000ff;">The asterisk refers the reader to a footnote.</span></em> (8B) (Sense 2)</p>
<p style="padding-left:30px;">Be we get this illiteracy all the time in the humanities:</p>
<p style="padding-left:30px;text-align:center;"><em><span style="color:#ff0000;">The theory refers to how the effects of institutional obstacles on&#8230;</span></em>  (8C)</p>
<p style="padding-left:30px;">It would be better to say/write: <em><span style="color:#0000ff;">&#8220;The theory describes/explains how the effects of &#8230;&#8221;</span></em></p>
<p><span style="color:#800000;"><strong><span style="direction:ltr;">&#8220;remain&#8221;</span></strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">Especially in gut-wretching phrases <strong><em>that remain valuable</em></strong> and <strong><em>remain unexplored</em></strong>. Get straight to the mechanics of your reasoning with something like:</p>
<p style="padding-left:30px;text-align:center;"><span style="color:#0000ff;"><em>&#8230; that is still valuable in the minds of [x] because of [y].</em></span> (9)</p>
<p style="padding-left:30px;text-align:center;"><em><span style="color:#0000ff;">&#8230; still uninvestigated by the majority of researchers because of [x].</span></em> (10)</p>
<p><span style="color:#800000;"><strong>&#8220;search for meaning&#8221;</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;">This isn&#8217;t some <em>Chronicles of Narnia</em> thing or <em>Beowolf</em> or the <em>Iceland Saga</em> or <em>The Epic of Gilgamesh</em>. This is a phrase from religion, not sociology.</p>
<p style="padding-left:30px;">If you value your continued employment as a sociologist, you don&#8217;t LOOK (not &#8216;search&#8217;) for meaning — you&#8217;re supposed to &#8220;explain the meanings behind [x] to make them more readily understandable.&#8221; If you want to write &#8216;search for meaning,&#8217; become a priest or work as a comedian.</p>
<p><strong><span style="color:#800000;">&#8220;socialism with [<em>x</em>] characteristics under the dual influence of globalisation and marketisation&#8221;</span></strong></p>
<p style="padding-left:30px;">We all know where that came from &#8230; and we&#8217;re tired to hearing it time and time again.</p>
<p><strong><span style="color:#800000;">&#8220;storytelling&#8221; (&#8220;telling stories&#8221;)</span></strong></p>
<p>This is a real favourite of those sociologists who do qualitative research on social stratification (lower, middle or upper classes) and feminist issues by the use of depth interviews (q.v.), narratives (q.v.) and various other observer-as-participant methodologies. Just be careful that <em>storytelling</em> and <em>telling stories</em> in English also mean <strong>telling lies</strong>.  <em>Oh, do tell stories!</em></p>
<p><strong><span style="color:#800000;">&#8220;sustainable&#8221; anything</span></strong></p>
<p><strong><span style="color:#800000;">&#8220;theoretical framework&#8221;</span></strong></p>
<p style="padding-left:30px;">Highly overused, but meaningless. As if there is any other kind of framework. For anything outside of engineering and the pure sciences, any framework can only be theoretical. Derp.</p>
<p><strong><span style="color:#800000;">&#8220;transnational&#8221;</span></strong></p>
<p style="padding-left:30px;">As in the sociological stock phrase <em><strong>transnational public spaces created within public social spaces</strong></em>. Why not make it exciting and dynamic by saying something like:</p>
<p style="padding-left:30px;text-align:center;"><em><span style="color:#0000ff;">public social spaces that extend across national borders</span></em><br />
<em><span style="color:#0000ff;">forming a cross-cultural space</span></em> (11)</p>
<p style="padding-left:30px;">The reason why you couldn&#8217;t write that is because your sociological mindset is stuck in seeing something has to be inside something, rather than something blossoming out. A &#8216;transnational public space&#8217; surely has to be bigger than a mere &#8216;public social space,&#8217; dammit.</p>
<p><strong><span style="color:#800000;">&#8220;transnational corporation&#8221;</span></strong></p>
<p style="padding-left:30px;">Instead of showing your learning, you have shown only your ignorance. <span style="direction:ltr;"><strong>There&#8217;s no such thing as a &#8216;transnational&#8217; corporation in the business world.</strong></span></p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="direction:ltr;"><strong></strong>A corporation (company) that does business across different countries is simply a company that <strong>does business internationally</strong>. A company owned by several companies belonging to different countries is a <span style="color:#800000;"><strong>multinational </strong></span>or an<strong> international company/corporation</strong>. Speak proper business, please — &#8216;Business spoken here.&#8217;</span></p>
<p style="padding-left:30px;">The term <em>transnational corporation</em> comes from socialist countries (principally the People&#8217;s Republic of China) that have realigned their economies to operate partly along market forces. The term was invented as a business registration classification to deal with that category of companies that are not strictly multinationally owned but not completely domestically owned. Such types of companies are still described as multinationals in the business world, regardless.</p>
<p style="padding-left:30px;">Only a nitwit like a sociologist would nitpick at transnational vs. multinational vs. international.</p>
<p><strong><span style="direction:ltr;color:#800000;">&#8220;transparency&#8221;</span></strong></p>
<p style="padding-left:30px;">One of the hottest buzzwords in global circles: our dictionary defines it as &#8216;easy to see through.&#8217;</p>
<p><strong><span style="direction:ltr;color:#800000;">&#8220;underclass&#8221;</span></strong></p>
<p><strong><span style="color:#800000;">&#8220;unexplored&#8221;</span></strong></p>
<p style="padding-left:30px;">If something is uninvestigated or not investigated fully, say it! Don&#8217;t fudge by describing it as unexplored. Some faraway land may be still unexplored. In sociology, things are uninvestigated or <em><strong>not fully investigated according to [x] methodology</strong></em>. Know your own field.</p>
<p><strong><span style="color:#800000;">&#8220;the West&#8221;</span></strong></p>
<p style="padding-left:30px;"><span style="direction:ltr;">Perversely, often written lowercase (&#8216;the west&#8217;) by Chinese writers. What if we should write about &#8216;the east&#8217; — how galling and judgmental would that sound to you? Be specific, or do away with &#8216;the west&#8217; altogether. Just an [informed] opinion for your consideration:</span></p>
<blockquote>
<p style="padding-left:30px;"><span style="color:#0000ff;">&#8220;Firstly as most readers probably recognize, &#8216;the west&#8217; is not actually that cohesive of a unit. Attitudes towards religion, politics, economics, and dozens of other issues vary dramatically within each of these countries, let alone between them. The only thing that is generally agreed on in &#8216;the west&#8217; is that citizens should have a voice in their gov&#8217;t, and that human rights (as agreed upon by the UN) should be enjoyed by all people.&#8221;</span><br />
<span style="color:#808080;">(&#8216;Two more arguments I&#8217;m tired of hearing,&#8217; <em>Seeing Red in China</em>, 18 October 2011 | <a title="http://seeingredinchina.com/2011/10/18/two-more-arguments-im-tired-of-hearing/" href="http://seeingredinchina.com/2011/10/18/two-more-arguments-im-tired-of-hearing/" target="_blank"><span style="color:#808080;">Link</span></a>)</span></p>
</blockquote>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">* * *</span></p>
<p>If there are these many <strong>rogue usages</strong> in one discipline, you can be forgiven to suspect that:</p>
<ol>
<li><span style="direction:ltr;">there must have been quite a fair bit of soft-power plagiarism going on,</span></li>
<li><span style="direction:ltr;">the people in that field have to invent things to discuss or write about, and</span></li>
<li><span style="direction:ltr;">said field really is shit-tiered because of 1 and 2.</span></li>
</ol>
<div><img class="aligncenter size-full wp-image-870" title="serfdom1" src="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2011/10/serfdom1.png?w=594" alt=""   /></div>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">* * *</span></p>
<h2 style="text-align:center;"><span style="direction:ltr;">Addendum</span></h2>
<h2 style="text-align:center;"><span style="direction:ltr;color:#800000;">Attitudinal Phraseology</span></h2>
<p>An attitude adjustment is in order when you encounter something like these:</p>
<blockquote><p><span style="color:#ff0000;"><strong>&#8220;Hardly any data has been collected and even fewer have looked for theoretical means.&#8221;</strong></span><br />
<span style="color:#808080;"><span style="direction:ltr;">(Center for Cultural Sociology, Yale University | </span><a style="direction:ltr;" title="http://ccs.research.yale.edu/workshop/workshop-1011/" href="http://ccs.research.yale.edu/workshop/workshop-1011/" target="_blank"><span style="color:#808080;">Link</span></a><span style="direction:ltr;">)</span></span></p></blockquote>
<p>You get A LOT of this execrable attitude among sociologists. Nearly everything is summarily pronounced as not enough, insufficient, inadequate, incomplete or un-whatever in data collection.</p>
<p>Similarly, n<span style="direction:ltr;">early every topic is similarly dismissed out of hand as not having been looked at enough or not by enough people.</span></p>
<p>It is as though the writer himself/herself is the first and only person to have noticed this ostensible anomaly — and then proceed to present this &#8216;fact&#8217; to you as a <em>fait accompli</em>.</p>
<p>Here are two other sentences that nearly all humanities dissertations and theses are gorged with:</p>
<p style="text-align:center;"><em><span style="color:#ff0000;">Therefore, the development of a theoretical framework that</span></em><br />
<em><span style="color:#ff0000;">incorporates these manifold activitie</span><span style="color:#ff0000;">s is <strong>essential</strong></span><span style="color:#ff0000;">.</span></em> (12)</p>
<p style="text-align:center;"><em><span style="color:#ff0000;">&#8230; help clarify several key themes <strong>that inform political and public debate</strong>.</span></em> (13)</p>
<p style="text-align:center;"><em><span style="color:#ff0000;">&#8230; the article [thesis, etc] </span><strong><span style="color:#ff0000;">draws on classical resources</span></strong><span style="color:#ff0000;"> like &#8230;</span></em> (14)</p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;"><em>Our <strong>search for meaning</strong> involves <strong>two</strong> theoretical approaches.</em></span> (15)</p>
<p>Is that plagiarism or just herd mentality?</p>
<p style="text-align:center;"><span style="color:#ff0000;">* * *</span></p>
<h2 style="text-align:center;">Why do they do things like that?</h2>
<p>If you&#8217;re into psychopathic homicide, you&#8217;re not going to admit you&#8217;re a psychopathic killer. Likewise, you won&#8217;t admit to bribery or influence-peddling, will you? If you&#8217;re into buzzwords, you&#8217;re not likely to own up to liking buzzwords, are you? It&#8217;s just human nature, isn&#8217;t it?</p>
<p><img class="aligncenter size-full wp-image-871" title="shredder" src="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2011/10/shredder.jpg?w=594" alt=""   /></p>
<p>Normally, people are not averse to padding (which includes <strong>buzzwords</strong>): they are what they are, and have their uses. This person explains it well:</p>
<blockquote><p><span style="color:#0000ff;">&#8220;I am perplexed by the ever present sensitivity and negativity to &#8216;buzzwords.&#8217; I think it is cowardly to dismiss or discount something new or something that represents change without reason. On the other hand, I acknowledge that new words are often misused or abused for impact or <strong>simply to be catchy</strong>.&#8221;</span><br />
<span style="color:#808080;"><span style="direction:ltr;">(Dawna Maclean | </span><a style="direction:ltr;" title="http://dawnamaclean.com/category/featured/page/3/" href="http://dawnamaclean.com/category/featured/page/3/" target="_blank"><span style="color:#808080;">Link</span></a><span style="direction:ltr;">)</span></span></p></blockquote>
<p>Here&#8217;s from the horse&#8217;s mouth:</p>
<blockquote><p><span style="direction:ltr;color:#0000ff;">&#8220;The discipline of sociology, to cite just one familiar discipline, also makes extensive use of buzzwords — <strong>terms that excite a hum of discussion and debate</strong>. [...]</span></p>
<p><span style="direction:ltr;color:#0000ff;">&#8220;These &#8216;new&#8217; buzzwords, gathered under the banner of post-modernism (with and without the hyphen) (Hansard, 1994) include terms such as <strong>Foucault</strong>, <strong>narrative</strong> and <strong>discourse</strong>, and have ushered in the &#8216;linguistic turn&#8217; in sociology, and the development of &#8216;litero-philosophy&#8217; (Merquior, 1985, p. 13). [...]</span></p>
<p><span style="color:#0000ff;">&#8220;The linguistic turn in social theorizing has led to many changes in the conduct of social scientific theorizing (Hansard, 1994). However, these changes do not amount to a <em>volte face</em>. Indeed, the &#8216;linguistic turn&#8217; in sociology has been contested to some degree. Herbamas (1984, see also Best and Kellner, 1991) has argued against post-modernism and has protested that the &#8216;modernist <strong>project</strong>&#8216; so maligned by the post-modernists has not, yet, run its full course. Best and Kellner (1991) have argued that the post-modern critique is: &#8216;<strong>excessive, abstract and subversive of theoretical and political projects that remain valuable</strong>&#8216; (Best and Kellner, 1991, p. 257).&#8221;</span></p>
<p><span style="color:#808080;">(David Collins, <em>Management Fads and Buzzwords: Critical-Practical Perspectives</em>, p. 115. London: Routledge, 2000, ISBN 0-415-20640-5)</span></p></blockquote>
<p>That&#8217;s the complicated, learned, scholarly reason. Here&#8217;s the down-to-earth, everyday, man-in-the-street reason:</p>
<blockquote><p><span style="color:#0000ff;">&#8220;Interdisciplinary Learning … I can almost see all of your eyes rolling at just the thought of these words together. This term represents perhaps the most overused buzzword in higher education today. For more than a century, the &#8216;modern&#8217; social science disciplines like Sociology, Economics, Psychology, and Anthropology have <strong>battled each other</strong> professionally and intellectually. In a very literal sense, college and university faculty argue with each other and with administrations to <strong>justify expanding their particular departments</strong>. More generally, debates continue about which discipline best prepares students to study and understand the world around them. In fact, traditional higher education in Americais based on these debates.&#8221;</span><br />
<span style="color:#808080;"><span style="direction:ltr;">(Tim Campos, </span><a style="direction:ltr;" title="http://admission-unpeeled.blogspot.com/2009/11/beyond-buzzwords-part-3.html" href="http://admission-unpeeled.blogspot.com/2009/11/beyond-buzzwords-part-3.html" target="_blank"><span style="color:#808080;">&#8216;Beyond Buzzwords, Part 3,&#8217;</span></a><span style="direction:ltr;"> in </span><em>Admission Unpeeled</em><span style="direction:ltr;">, 16 November 2009)</span></span></p></blockquote>
<p>For the sake of everyone sitting or standing or loitering on the sidelines, we would appreciate it more (certainly LEOS would) if:</p>
<ul>
<li><span style="direction:ltr;">you stop the <strong>transparent act</strong> of a concerned scholar of society and of human behaviour</span></li>
<li><span style="direction:ltr;">concentrate on being <strong>fast</strong>, <strong>direct</strong> and <strong>accurate</strong>.</span></li>
</ul>
<p style="text-align:center;"><span style="direction:ltr;color:#ff0000;">* * *</span></p>
<p>Sources:</p>
<p>Atkins, Robert (1993). <em>Artspoke: a guide to modern ideas, movements, and buzzwords, 1848-1944</em>. Abbeville Press (New York; London).</p>
<p>Berenbaum, May (2000). <em>Buzzwords: a scientist muses on sex, bugs, and rock &#8216;n&#8217; roll</em>. Joseph Henry Press (Washington, D.C.).</p>
<p>Byrne, John A. (1996). &#8220;Never mind the buzzwords, roll up your sleeves: the Feigenbaum brothers advise pragmatism,&#8221; in <em>Business Week</em>, International Edition, 22 January 1996, pp. 50-51.</p>
<p><span style="direction:ltr;">Campillo, Véronique (translator) (2003). <em>No more darn buzzwords: keys to successful organized change</em> by David Chaudron into French (&#8220;Organiser le changement: les clés de la réussite&#8221;). AFNOR (Saint-Denis-la-Plaine).</span></p>
<p>Chaudron, David (2003). <em>No more darn buzzwords: keys to successful organized change</em>; translated into French, titled &#8220;Organiser le changement: les clés de la réussite&#8221; (translator: Véronique Campillo). AFNOR (Saint-Denis-la-Plaine).</p>
<p>Coll, Eric (2004). <em>Understanding Voice over IP 1: flavors of VoIP; protocols, buzzwords, jargon; voice quality, LAN and WAN infrastructure, VPNs and call centers</em>. Teracom Training Institute (Champlain, NY).</p>
<p>Collins, David (2000). <em>Management fads and buzzwords: critical-practical perspectives</em>. Routledge (London; New York).</p>
<p style="text-align:center;"><span style="direction:ltr;color:#ff0000;">* * *</span></p>
<p><span style="direction:ltr;color:#808080;">© Learn English or Starve, 2011.</span></p>
<p><span style="color:#808080;"><em>Images:</em> <span style="direction:ltr;">Tiers via c4c ♦ </span><span style="direction:ltr;">Girl and desk via</span><span style="direction:ltr;"> </span><a style="direction:ltr;" title="http://www.3ammagazine.com/buzzwords/2002_nov.html" href="http://www.3ammagazine.com/buzzwords/2002_nov.html" target="_blank"><span style="color:#808080;">3 A.M. Magazine</span></a><span style="direction:ltr;"> ♦ </span><span style="direction:ltr;">&#8220;People degrade themselves&#8230;&#8221; via </span><a style="direction:ltr;" title="http://www.tagbanger.com/archive/the-serfdom-of-crowds/" href="http://www.tagbanger.com/archive/the-serfdom-of-crowds/" target="_blank"><span style="color:#808080;">Tagbanger</span></a><span style="direction:ltr;"> ♦ </span><span style="direction:ltr;">Shredding machine via </span><a style="direction:ltr;" title="http://www.igrad.com/articles/?student-resume-format-vs-professional-resume-format" href="http://www.igrad.com/articles/?student-resume-format-vs-professional-resume-format" target="_blank"><span style="color:#808080;">iGrad</span></a><span style="direction:ltr;"> ♦</span></span></p>
<p><span style="color:#ff0000;"><strong>N.B.</strong> The citations are not real. Tee-hee-hee. <strong>Gotcha, citationfag</strong>.</span></p>
</div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/learnenglishorstarve.wordpress.com/865/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/learnenglishorstarve.wordpress.com/865/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/learnenglishorstarve.wordpress.com/865/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/learnenglishorstarve.wordpress.com/865/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/learnenglishorstarve.wordpress.com/865/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/learnenglishorstarve.wordpress.com/865/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/learnenglishorstarve.wordpress.com/865/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/learnenglishorstarve.wordpress.com/865/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/learnenglishorstarve.wordpress.com/865/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/learnenglishorstarve.wordpress.com/865/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/learnenglishorstarve.wordpress.com/865/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/learnenglishorstarve.wordpress.com/865/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/learnenglishorstarve.wordpress.com/865/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/learnenglishorstarve.wordpress.com/865/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=learnenglishorstarve.wordpress.com&amp;blog=14180314&amp;post=865&amp;subd=learnenglishorstarve&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://learnenglishorstarve.wordpress.com/2011/10/19/the-great-sociology-charbroiled-words-list/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/eb8490620396b79565bbb0c61e5c241e?s=96&#38;d=https%3A%2F%2Flearnenglishorstarve.wordpress.com%2Fwp-content%2Fthemes%2Fpub%2Finuit-types%2Fimages%2Fgravatar.png&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">thenakedlistener</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://farm1.static.flickr.com/46/129202330_17e85986df_m.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Essay time (Postmodern Feminism): My Floor</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2011/10/tiers-1239752654376.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">tiers 1239752654376</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2011/10/chick-and-table.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">chick and table</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2011/10/serfdom1.png" medium="image">
			<media:title type="html">serfdom1</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://learnenglishorstarve.files.wordpress.com/2011/10/shredder.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">shredder</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
